|
|
水調(diào)歌頭 / 作者:楊炎正 |
一笛起城角,吹破小梅愁。
東風(fēng)猶未,誰(shuí)遣春信到吾州。
聞得東來(lái)千騎,鼓舞兒童竹馬,和氣與空浮。
桃李未陰處,準(zhǔn)擬種千頭。
今太守,宋人物,晉風(fēng)流。
政成談笑,不妨高興在南樓。
只恐蓬萊仙伯,合侍玉皇香案,難作寇恂留,約住紫泥詔,憑軾且優(yōu)游。
|
|
水調(diào)歌頭解釋?zhuān)?/h2> 《水調(diào)歌頭》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是楊炎正。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
一笛起城角,吹破小梅愁。
從城角處傳來(lái)一曲笛聲,哀怨地吹破了我內(nèi)心對(duì)小梅的憂(yōu)愁。
東風(fēng)猶未,誰(shuí)遣春信到吾州。
盡管東風(fēng)已經(jīng)吹來(lái),但春天的信息為何尚未到達(dá)我的城州呢?
聞得東來(lái)千騎,鼓舞兒童竹馬,和氣與空浮。
聽(tīng)說(shuō)來(lái)自東方的騎士們到來(lái),他們鼓舞了孩童們,讓他們玩耍在竹馬上,友好與歡樂(lè)在空中飄蕩。
桃李未陰處,準(zhǔn)擬種千頭。
桃樹(shù)和李樹(shù)還未結(jié)出果實(shí),我計(jì)劃在陰涼的地方種植成千上萬(wàn)的樹(shù)苗。
今太守,宋人物,晉風(fēng)流。
現(xiàn)在的太守是個(gè)宋代的人,他有著晉代士人的風(fēng)采。
政成談笑,不妨高興在南樓。
政務(wù)得以順利完成,可以放心地在南樓上談笑高興。
只恐蓬萊仙伯,合侍玉皇香案,難作寇恂留。
只是擔(dān)心蓬萊山的仙伯,正在玉皇殿上侍奉香案,難以留下來(lái)與我共享歡樂(lè)。
約住紫泥詔,憑軾且優(yōu)游。
暫時(shí)約束住紫泥詔書(shū),暫且憑借輕松自在地優(yōu)游。
這首詩(shī)詞以描繪春天的場(chǎng)景為背景,表達(dá)了作者內(nèi)心的情感和思考。笛聲吹破了作者對(duì)小梅的愁緒,暗示著美好的春天即將到來(lái),但作者卻感到遲遲未能感受到春天的氣息。詩(shī)中也提到了來(lái)自東方的騎士們,他們帶來(lái)了歡樂(lè)與友好,使孩童們興奮起來(lái)。作者計(jì)劃在桃李樹(shù)還未結(jié)出果實(shí)的時(shí)候種植更多的樹(shù)苗,表達(dá)了對(duì)美好未來(lái)的期待和努力。接著,詩(shī)中描寫(xiě)了太守的政務(wù)順利,可以在南樓上放松心情,談笑高興。最后,作者觸及到自己的渺小與塵世的束縛,暗示著對(duì)仙境與自由的向往,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的抱負(fù)和矛盾心態(tài)。
整首詩(shī)詞以細(xì)膩的描寫(xiě)、抒發(fā)內(nèi)心情感的方式,展示了宋代文人的風(fēng)采和對(duì)理想境界的追求。通過(guò)對(duì)春天景象的描繪,以及對(duì)現(xiàn)實(shí)與理想、束縛與自由的對(duì)比,詩(shī)詞表達(dá)了作者個(gè)人的情感和思考,同時(shí)也體現(xiàn)了對(duì)美好生活的向往和追求。 |
|