|
|
滿江紅 / 作者:楊炎正 |
典盡春衣,也應(yīng)是、京華倦客。
都不記、麹塵香霧,西湖南陌。
兒女別時(shí)和淚拜,牽衣曾問(wèn)歸時(shí)節(jié)。
到歸來(lái)、稚子已成陰,空頭白。
功名事,云霄隔。
英雄伴,東南拆。
對(duì)雞豚社酒,依然鄉(xiāng)國(guó)。
三徑不成陶令隱,一區(qū)未有揚(yáng)雄宅。
問(wèn)漁樵、學(xué)作老生涯,從今日。
|
|
滿江紅解釋: 《滿江紅》是一首宋代詩(shī)詞,作者是楊炎正。下面是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
滿江紅
典盡春衣,也應(yīng)是、京華倦客。
都不記、麹塵香霧,西湖南陌。
兒女別時(shí)和淚拜,牽衣曾問(wèn)歸時(shí)節(jié)。
到歸來(lái)、稚子已成陰,空頭白。
功名事,云霄隔。英雄伴,東南拆。
對(duì)雞豚社酒,依然鄉(xiāng)國(guó)。
三徑不成陶令隱,一區(qū)未有揚(yáng)雄宅。
問(wèn)漁樵、學(xué)作老生涯,從今日。
詩(shī)詞的中文譯文:
滿江紅
春天的衣裳已經(jīng)展示完美,必然是京華的疲倦客人。
都不記得,曾經(jīng)有過(guò)麹塵和香霧,西湖南陌。
兒女在離別時(shí)含淚拜別,曾拉住衣袖問(wèn)何時(shí)歸來(lái)。
歸來(lái)時(shí),稚子已長(zhǎng)大成人,頭發(fā)卻已斑白。
功名的事情,云霄遙不可及。英雄伴侶,東南天各一方。
對(duì)著雞豚社的酒,依然是鄉(xiāng)國(guó)的味道。
三條小徑不能成為陶淵明隱居的地方,一片區(qū)域沒(méi)有揚(yáng)雄的宅邸。
問(wèn)漁樵,學(xué)習(xí)作為老人生活,從今天開(kāi)始。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以描繪春天的景象為開(kāi)端,表現(xiàn)了京城疲倦客人的心情。詩(shī)中通過(guò)對(duì)麹塵和香霧的描繪,展現(xiàn)了西湖南陌的美景。接著,詩(shī)人描述了離別的場(chǎng)景,兒女含淚拜別,并問(wèn)及何時(shí)歸來(lái)。然而當(dāng)他回來(lái)時(shí),發(fā)現(xiàn)稚子已經(jīng)長(zhǎng)大,自己的頭發(fā)卻已斑白,形容了歲月的流轉(zhuǎn)和時(shí)光的不可挽回。詩(shī)人對(duì)功名的事情持有一種超脫的態(tài)度,認(rèn)為功名已經(jīng)無(wú)法觸及云霄之上。他的英雄伴侶也散落在東南天各一方。然而,詩(shī)人依然懷念鄉(xiāng)國(guó)的味道,對(duì)雞豚社的酒抱有依戀之情。
最后兩句表達(dá)了詩(shī)人無(wú)法像陶淵明一樣隱居三徑,也沒(méi)有揚(yáng)雄的宅邸可以安身,展現(xiàn)了他的無(wú)奈之情。最后一句表達(dá)了詩(shī)人的心境,他決定向漁樵人學(xué)習(xí),過(guò)一種老人的生活。
整首詩(shī)以富有情感的描寫和對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的思考為主線,表達(dá)了作者對(duì)鄉(xiāng)國(guó)的思念、對(duì)時(shí)光的感慨以及對(duì)功名的超脫態(tài)度。詩(shī)中融入了對(duì)自然景色的描繪,以及對(duì)家庭、離別和歲月流轉(zhuǎn)的思考,展現(xiàn)了作者內(nèi)心的復(fù)雜情感和對(duì)生活的思索。 |
|