|
|
|
風(fēng)吹苦棟結(jié)經(jīng)寒,乾石青精屋半間。
潑火雨收春樹綠,踏青人出畫簾閒。
紅顏白發(fā)悲歡事,舊日新年夢(mèng)覺關(guān)。
滿地落花啼鳥急,天涯游子幾時(shí)還。
|
|
丁亥清明和昭德侄孫韻解釋: 《丁亥清明和昭德侄孫韻》是宋代詩(shī)人何夢(mèng)桂的作品。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
風(fēng)吹苦棟結(jié)經(jīng)寒,
乾石青精屋半間。
潑火雨收春樹綠,
踏青人出畫簾閒。
紅顏白發(fā)悲歡事,
舊日新年夢(mèng)覺關(guān)。
滿地落花啼鳥急,
天涯游子幾時(shí)還。
譯文:
寒風(fēng)吹拂苦楝棟,
石墻青色屋半間。
雨過之后春樹綠,
人們出門踏青閑。
紅顏白發(fā)悲歡事,
過去的歲月如夢(mèng)斷。
落花滿地啼鳥急,
遠(yuǎn)方游子何時(shí)還?
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了清明時(shí)節(jié)的景象,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和離散情感的思考。
詩(shī)的開頭描述了風(fēng)吹拂著苦楝棟的情景,寒風(fēng)凜冽,春寒料峭。乾石墻壁呈現(xiàn)青色,整座房屋空蕩蕩,只有半間屋子有人居住。這種荒涼寂寞的景象,體現(xiàn)了孤寂與冷落。
接著,詩(shī)人描繪了雨過之后,春樹綠意盎然,人們紛紛出門踏青。這里通過對(duì)比,展現(xiàn)了自然界的變化和人們迎接春天的喜悅,給人一種生機(jī)勃勃的感覺。
然而,詩(shī)中也融入了作者對(duì)光陰流轉(zhuǎn)和人生離散的思考。詩(shī)人提到"紅顏白發(fā)悲歡事",暗示了人們經(jīng)歷的喜怒哀樂和歲月的流逝。過去的歲月如夢(mèng)一般消逝,新年的鐘聲喚醒了詩(shī)人對(duì)舊日往事的回憶。
最后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)離散的思念之情。落花滿地,啼鳥急鳴,象征著離散的苦楚和無盡的思念之情。詩(shī)人詢問遠(yuǎn)方的游子何時(shí)歸來,流露出對(duì)親人歸來的期盼和思念之情。
整首詩(shī)詞以清明時(shí)節(jié)為背景,通過描繪自然景物和表達(dá)內(nèi)心情感,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)歲月流轉(zhuǎn)和人生離散的思考。同時(shí),詩(shī)人運(yùn)用自然景物的描寫與人生哲理的抒發(fā)相結(jié)合,表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)、親人和過去時(shí)光的深深思念。 |
|