|
|
古意 / 作者:洪咨夔 |
條風(fēng)從東來,習(xí)習(xí)振枯槁,美人倚窗閨,別思忽已早。
昔為連理枝,今為斷腸草。
雞號(hào)天五更,發(fā)白不待老。
|
|
古意解釋: 《古意》是一首宋代洪咨夔創(chuàng)作的詩詞。以下是對(duì)該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
條風(fēng)從東來,
習(xí)習(xí)振枯槁,
美人倚窗閨,
別思忽已早。
昔為連理枝,
今為斷腸草。
雞號(hào)天五更,
發(fā)白不待老。
詩意:
這首詩詞表達(dá)了對(duì)離別的思念之情和歲月流轉(zhuǎn)的感嘆。詩中描繪了一幅美人倚窗思念的情景,風(fēng)從東方吹來,輕拂枯槁的樹枝,象征著歲月的變遷和生命的消逝。美人倚在窗前,忽然意識(shí)到與愛人的別離已經(jīng)很久了。過去他們曾經(jīng)像連在一起的樹枝,如今卻成了彼此心碎的草。清晨雞鳴五更時(shí)分,天色漸漸發(fā)白,時(shí)間不等待任何人變老。
賞析:
《古意》以簡潔凝練的語言和深刻的意境展示了離別之情和光陰易逝的主題。通過描寫風(fēng)吹動(dòng)樹枝和美人倚窗的情景,詩人將離別的感慨融入大自然的景觀之中,增強(qiáng)了詩詞的藝術(shù)感染力。詩中的對(duì)比手法也很巧妙,過去美人和愛人如同連理枝,象征著他們的愛情堅(jiān)固而美好,而如今卻變成了斷腸草,表達(dá)了他們的分別和心碎之情。最后兩句以雞鳴和天色發(fā)白作為象征,強(qiáng)調(diào)了時(shí)間的流轉(zhuǎn)和不可逆轉(zhuǎn),生命的短暫和歲月的無情。整首詩詞情感真摯,意境深遠(yuǎn),給人以思索和感慨。 |
|