|
|
歸去來(lái)集字十首 / 作者:蘇軾 |
役役倦人事,來(lái)歸車(chē)載奔。
征夫問(wèn)前路,稚子候衡門(mén)。
入息亦詩(shī)策,出游常酒樽。
交親書(shū)已絕,云壑自相存。
|
|
歸去來(lái)集字十首解釋?zhuān)?/h2>
《歸去來(lái)集字十首》是蘇軾所作的一首詩(shī)詞。以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
役役倦人事,來(lái)歸車(chē)載奔。
征夫問(wèn)前路,稚子候衡門(mén)。
入息亦詩(shī)策,出游常酒樽。
交親書(shū)已絕,云壑自相存。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了蘇軾在歸鄉(xiāng)途中的心情和所見(jiàn)所感。他疲倦于繁忙的人事,渴望回歸故鄉(xiāng)。征夫們向他詢(xún)問(wèn)前方的道路,年幼的孩子們?cè)诤忾T(mén)等待他的歸來(lái)。他在休息時(shí)也不忘以詩(shī)作為娛樂(lè),而外出游玩常常帶上酒樽。他與親朋好友的書(shū)信往來(lái)已經(jīng)斷絕,但云壑中的詩(shī)文仍然能夠傳承流傳。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)潔而富有意境的語(yǔ)言,表達(dá)了蘇軾回歸故鄉(xiāng)的愿望和對(duì)家人、朋友的思念之情。歸去的過(guò)程中,他感受到了人事紛擾的疲憊,同時(shí)也感受到了征夫和稚子們對(duì)他的期盼。他用詩(shī)作為自己的休息和娛樂(lè)方式,而出游則是他釋放壓力和放松心情的方式之一。盡管與親友書(shū)信的往來(lái)已經(jīng)中斷,但他相信他們之間的情誼仍然存在于詩(shī)文之中,而這些作品將永遠(yuǎn)流傳下去。
整首詩(shī)詞透露出蘇軾對(duì)家鄉(xiāng)的眷戀、對(duì)親友的思念以及他作為詩(shī)人的獨(dú)特體驗(yàn)。同時(shí),它也反映了蘇軾生活經(jīng)歷中的一些真實(shí)情感,將這些情感融入到了詩(shī)詞創(chuàng)作之中。這首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言和生動(dòng)的形象描繪,展現(xiàn)了蘇軾的才情和對(duì)生活的感悟,使讀者能夠感受到他內(nèi)心的情感和對(duì)歸鄉(xiāng)的渴望。
|
|