|
|
奉使燕山回早行書事 / 作者:洪咨夔 |
露滿中庭月滿天,秋來懷抱轉(zhuǎn)凄然。
客程恨不日千里,歸思亂如云一川。
故園傷心那忍說,遺民望眼幾回穿。
當(dāng)家舊事堪垂淚,海上看牛十五年。
|
|
奉使燕山回早行書事解釋: 《奉使燕山回早行書事》是洪咨夔在宋代創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對(duì)該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
露滿中庭月滿天,
秋來懷抱轉(zhuǎn)凄然。
客程恨不日千里,
歸思亂如云一川。
故園傷心那忍說,
遺民望眼幾回穿。
當(dāng)家舊事堪垂淚,
海上看牛十五年。
詩意:
這首詩詞描繪了一個(gè)遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的人思念故鄉(xiāng)和親人的心情。詩人在燕山(古代山名)的使命完成后,早早地離開,回程時(shí)正值秋天。夜晚,露水滿滿地覆蓋著中庭,明亮的月光灑滿天空,這景象使得詩人更加凄涼。他非常遺憾不能一日千里地回到家鄉(xiāng),思念之情像云一般紛亂涌動(dòng)。他深感故園的傷感,卻難以啟齒;遺留在故鄉(xiāng)的親人望眼欲穿,期待著他的歸來。詩人回想起家中的舊事,心中充滿了悲傷之情,他在海上守望了整整十五年。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凄美的語言,表達(dá)了詩人離鄉(xiāng)背井的痛苦和對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情。詩人通過描繪夜晚的景象,如滿天的月光和滿地的露水,烘托出他內(nèi)心的孤寂和凄涼。詩中的"客程恨不日千里,歸思亂如云一川"表達(dá)了詩人對(duì)歸家的渴望和思念之情如滔滔不絕的云一般。"故園傷心那忍說,遺民望眼幾回穿"揭示了詩人對(duì)家鄉(xiāng)的思念之深和對(duì)親人的牽掛之情。最后兩句"當(dāng)家舊事堪垂淚,海上看牛十五年"中的"當(dāng)家舊事"表達(dá)了詩人對(duì)家庭生活的眷戀和懷念,而"海上看牛十五年"則突顯了詩人漫長的離鄉(xiāng)之旅。
這首詩詞通過簡潔而精準(zhǔn)的語言,描繪了詩人思念故鄉(xiāng)和親人的深情。同時(shí),通過景物的描寫和情感的傾訴,使讀者能夠感受到詩人離鄉(xiāng)背井的艱辛和對(duì)家鄉(xiāng)的深深眷戀。整首詩詞表達(dá)了人們?cè)陔x鄉(xiāng)遠(yuǎn)行時(shí)所面臨的痛苦和思鄉(xiāng)之情,展現(xiàn)了離鄉(xiāng)背井者的孤獨(dú)和無奈,引發(fā)人們對(duì)家鄉(xiāng)和親情的共鳴。 |
|