|
|
冬雷行 / 作者:洪咨夔 |
三月廿八雪,十月十九雷。
日官起歷失氣朔,深春為臘冬為梅。
衣巾暄淑糝白醭,研席昏濕凝青埃。
階頭蠢{左月右忍}上未已,陣陣送雨千峰來(lái)。
水鄉(xiāng)種早場(chǎng)已筑,山鄉(xiāng)種晚鎌方催。
漏天未信解晴否,低田芽茁高田摧。
老農(nóng)一飽不自保,愁面百摺何當(dāng)開。
君不見太史局申十月盂,麥成堆。
|
|
冬雷行解釋: 《冬雷行》是宋代洪咨夔創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
冬天的雷聲
三月二十八日下雪,十月十九日打雷。日歷錯(cuò)誤,失去了氣候的規(guī)律,深春變成了冬天,冬天則成了梅花盛開的季節(jié)。衣巾暖暖和和,稻谷白得發(fā)亮;磨墨的席子潮濕,墨研凝結(jié)成青色的塵埃。階梯上蠢動(dòng)著左月和右忍,但未停止,雨水像千山萬(wàn)水一樣紛紛而至。水鄉(xiāng)的農(nóng)田早早已經(jīng)修好了田埂,而山鄉(xiāng)的農(nóng)田還在等待著晚稻的鋤割。天空中的云未決定是否放晴,低洼的田地里嫩芽茁壯,高地的莊稼卻遭受摧殘。老農(nóng)民吃飽了飯,卻不自保,愁容上有百折不撓的皺紋何時(shí)才能舒展開來(lái)?你是否看到了太史局在十月份申報(bào)盂蘭盆節(jié)的情景,麥子堆成了山。
這首詩(shī)詞通過描繪冬天雷聲和一系列與冬天有關(guān)的景物,表達(dá)了作者對(duì)自然界變幻莫測(cè)的感嘆和對(duì)人們生活困境的思考。詩(shī)中的冬雷和冬梅形成了鮮明的對(duì)比,暗示了生活的反差和無(wú)常。作者通過描寫農(nóng)田的情景,展現(xiàn)了農(nóng)民在寒冷的冬天中艱難勞作的形象,同時(shí)抒發(fā)了對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的擔(dān)憂和對(duì)農(nóng)民境遇的關(guān)切。最后兩句提到了太史局申報(bào)盂蘭盆節(jié)的場(chǎng)景,通過對(duì)麥子成堆的描寫,暗示了官僚機(jī)構(gòu)的繁文縟節(jié)和對(duì)農(nóng)民勞動(dòng)的干擾,進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了作者對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的批評(píng)。
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔凝練的語(yǔ)言表達(dá)了作者對(duì)自然和社會(huì)現(xiàn)象的觀察與思考,具有深刻的意境和社會(huì)批判的內(nèi)涵。 |
|