|
|
引鏡 / 作者:洪咨夔 |
水白深還黑,山黃遠(yuǎn)自青。
紛然無(wú)定色,何者是真形。
不壞只太極,長(zhǎng)存惟六經(jīng)。
莫疑晨鏡裹,黳漆換星星。
|
|
引鏡解釋: 《引鏡》是宋代洪咨夔創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
水白深還黑,
山黃遠(yuǎn)自青。
紛然無(wú)定色,
何者是真形。
不壞只太極,
長(zhǎng)存惟六經(jīng)。
莫疑晨鏡裹,
黳漆換星星。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞以鏡子為主題,表達(dá)了鏡子的特性和象征意義。詩(shī)人通過(guò)描繪水和山的顏色變化,表達(dá)了鏡子反射事物的多變性和不確定性。他提出了一個(gè)問(wèn)題,即在眾多的映像中,哪一個(gè)才是真實(shí)的形象。接著,詩(shī)人提到了鏡子的材質(zhì),稱它們不會(huì)腐爛,只有太極符號(hào)和經(jīng)書等可以永久存在。最后,詩(shī)人勸告人們不要懷疑晨曦中的鏡子,因?yàn)樗鼈兛梢愿淖兒诎档耐獗?,變成璀璨的星星?br/> 賞析:
《引鏡》通過(guò)運(yùn)用景物描寫和比喻手法,將鏡子的特性與人生的哲理相結(jié)合,呈現(xiàn)出深刻的意境。詩(shī)中的水白和山黃,用來(lái)形容鏡面反射的模糊不定之態(tài),暗示了人生中的多變和無(wú)常。而詩(shī)句中的“不壞只太極,長(zhǎng)存惟六經(jīng)”,則表達(dá)了詩(shī)人對(duì)真理和智慧的追求,將鏡子與道家的太極和儒家的經(jīng)書相聯(lián)系,強(qiáng)調(diào)了它們的永恒價(jià)值。
最后兩句“莫疑晨鏡裹,黳漆換星星”,以寓言的方式描繪了鏡子的神奇變幻。晨曦中的鏡子可以改變自身的外表,從黯淡的黳漆變成明亮的星星,這種轉(zhuǎn)變象征著人們?cè)诿鎸?duì)黑暗和困境時(shí),可以通過(guò)鏡子般的智慧和洞察力,找到希望和光明。
整首詩(shī)詞通過(guò)描繪鏡子的特質(zhì)和象征意義,探討了人生的真實(shí)性和變幻無(wú)常的本質(zhì)。它提醒人們要保持清醒的思維和明晰的觀察力,以及對(duì)智慧和真理的追求。同時(shí),詩(shī)中的意象和比喻給人以啟發(fā)和思考,使人們?cè)谛蕾p詩(shī)詞的同時(shí),也能從中汲取一些人生的智慧。 |
|