|
|
阮亨甫壽樂(lè)堂澹庵各一首·壽樂(lè) / 作者:洪咨夔 |
孤塔明橫巘,短橋華枉渚。
結(jié)堂水石邃,奉此清節(jié)母。
菊能駐頹景,松下蔚可數(shù)。
萱能忘百憂,竹間粲欲語(yǔ)。
日淡迎春風(fēng),云薄謝秋暑。
板輿穿蔭來(lái),采袂踏花舞。
點(diǎn)頭每一笑,彈指忽千古。
盡將柏舟淚,灑作蓼莪雨。
僾然若存,青山照庭戶。
|
|
阮亨甫壽樂(lè)堂澹庵各一首·壽樂(lè)解釋: 《阮亨甫壽樂(lè)堂澹庵各一首·壽樂(lè)》是洪咨夔在宋代創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
孤塔明橫巘,短橋華枉渚。
結(jié)堂水石邃,奉此清節(jié)母。
菊能駐頹景,松下蔚可數(shù)。
萱能忘百憂,竹間粲欲語(yǔ)。
日淡迎春風(fēng),云薄謝秋暑。
板輿穿蔭來(lái),采袂踏花舞。
點(diǎn)頭每一笑,彈指忽千古。
盡將柏舟淚,灑作蓼莪雨。
僾然若存,青山照庭戶。
中文譯文:
孤塔明亮地橫在峭壁上,短橋卻徒然橫跨水面。
結(jié)構(gòu)精致的堂宇,水石布置得深邃,以此獻(xiàn)給端莊清雅的母親。
菊花能美化凋零的景色,松樹下郁郁蔥蔥的不可計(jì)數(shù)。
萱草能忘卻百般憂愁,竹林里閃爍著渴望言語(yǔ)的光彩。
淡淡的陽(yáng)光迎接著春風(fēng),輕薄的云彩為秋日的炎熱辭別。
花轎穿過(guò)蔭涼而來(lái),采集著衣袂踏著花朵翩翩起舞。
微微點(diǎn)頭,每一次笑容,瞬間成為千古傳世。
用柏木舟的淚水,灑下作為蓼莪(一種植物)的雨水。
雖然如此蒼涼,青山依然照耀著壽樂(lè)堂的門戶。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了洪咨夔為阮亨甫和澹庵壽樂(lè)堂所寫的祝壽詩(shī)。詩(shī)中通過(guò)描繪自然景物和壽樂(lè)堂的場(chǎng)景,表達(dá)對(duì)壽樂(lè)堂的贊美和祝福。
詩(shī)中提到的孤塔和短橋,以及水石和菊花、松樹和萱草,都是景物的對(duì)比和襯托,突出了壽樂(lè)堂的高雅和美好。壽樂(lè)堂被描繪為結(jié)構(gòu)精致、水石布置深邃的建筑,代表了洪咨夔對(duì)母親的敬愛之情。
詩(shī)中還描述了自然的變遷,從春風(fēng)迎接陽(yáng)光到秋天云彩薄淡,表達(dá)了時(shí)光的流轉(zhuǎn)和季節(jié)的更替?;ㄞI穿過(guò)蔭涼,采集著花朵,象征著歡樂(lè)和祝福。詩(shī)中的微笑和點(diǎn)頭,代表著作者對(duì)母親的尊敬和祝福,將這些微小的動(dòng)作與千古傳世相對(duì)應(yīng)。
最后的柏木舟淚水灑下作為蓼莪的雨水,表達(dá)了作者對(duì)母親的深情和思念之情。盡管如此蒼涼,但青山依然照耀著壽樂(lè)堂的門戶,暗示著母親的精神永遠(yuǎn)存在并照亮著家庭。
整首詩(shī)以清雅、含蓄的語(yǔ)言描繪了壽樂(lè)堂和母親的美好,展示了作者對(duì)母親的深情和敬意。通過(guò)自然景物的對(duì)比和變化,以及壽樂(lè)堂的場(chǎng)景描繪,詩(shī)中融入了對(duì)家庭和親情的思考和贊美。這首詩(shī)詞給人以寧?kù)o、溫馨的感受,傳遞了對(duì)母愛和家庭的珍視與祝福。 |
|