|
|
祝英臺近(為老人壽) / 作者:洪咨夔 |
臉長紅,眉半白,老鶴飽風(fēng)露。
歲換星移,祿運(yùn)又交午。
須知命帶將來,福推不去,穩(wěn)做個(gè)、榮華彭祖。
記初度。
謝他紫燕黃鸝,爭先送好語。
春滿湖山,歷歷舊游處。
管教柳外行廚,花邊步_,長占斷、好晴奇雨。
|
|
祝英臺近(為老人壽)解釋: 《祝英臺近(為老人壽)》是宋代洪咨夔創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
臉長紅,眉半白,老鶴飽風(fēng)露。
Facereddened,eyebrowshalfwhite,likeanoldcranebravingwindanddew.
歲換星移,祿運(yùn)又交午。
Yearspass,starsshift,andfortunealignsatnoon.
須知命帶將來,福推不去,穩(wěn)做個(gè)、榮華彭祖。
Onemustunderstandthatfatecarriesthefuture,fortunecannotbepushedaway.Steadfastlybecomeadignifiedancestorwithhonorandglory.
記初度。謝他紫燕黃鸝,爭先送好語。
Rememberingthefirstencounter,gratefulforthepurpleswallowsandyelloworioles,competingtodeliverkindwords.
春滿湖山,歷歷舊游處。
Springfillsthelakesandmountains,vividlymarkingtheplacesofpastjoys.
管教柳外行廚,花邊步_,長占斷、好晴奇雨。
Commandingthewillowsoutside,thechef'sstepsareadornedwithflowers,alwayscatchingtheintermittent,delightfulrainandsunshine.
詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
這首詩詞描述了一個(gè)年邁的人物。他的臉色紅潤,眉毛已經(jīng)有些白了,像一只老鶴經(jīng)受著風(fēng)露的考驗(yàn)。歲月流轉(zhuǎn),星星也改變了位置,他的命運(yùn)在午時(shí)又交匯。詩人告誡人們要明白,命運(yùn)帶著未來,福氣是無法推開的,應(yīng)該穩(wěn)重地成為一個(gè)光榮的祖先。他記住了最初的時(shí)刻,在這里感謝紫燕和黃鸝,它們爭著送來美好的話語。春天充滿了湖山,他歷歷記得過去游玩的地方。他在柳樹外面管教著廚房,他的步伐像花邊一樣美麗,總能遇到間斷的晴天和奇妙的雨水。
這首詩詞表達(dá)了對老年人的贊美和敬意。詩人通過描繪老人的容貌和命運(yùn)的變遷,表達(dá)了老人的智慧、堅(jiān)韌和對生活的樂觀態(tài)度。詩中還融入了自然景觀的描寫,以及對歲月流轉(zhuǎn)和人生變化的思考。整首詩詞以簡潔明快的語言表達(dá)了對老人的祝福和對人生的思考,展現(xiàn)了作者深刻的感悟和對美好生活的追求。
詩人洪咨夔是宋代的文學(xué)家,他的詩作以清新自然、婉約細(xì)膩為特點(diǎn),這首《祝英臺近(為老人壽)》也展現(xiàn)了他的寫作風(fēng)格和藝術(shù)才華。 |
|