|
|
河傳(秋夜旅懷) / 作者:趙鼎 |
秋光向晚,嘆羈游坐見。
年華將換。
一紙素書,擬托南來征雁。
奈雪深、天更遠(yuǎn)。
東窗皓月今宵滿。
淺酌芳尊,暫倩嫦娥伴。
應(yīng)念夜長(zhǎng),旅枕孤衾不暖。
便莫教、清影轉(zhuǎn)。
|
|
河傳(秋夜旅懷)解釋: 《河傳(秋夜旅懷)》是宋代趙鼎創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對(duì)該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
秋光向晚,嘆羈游坐見。
在秋天的傍晚,我坐在這里感嘆著旅途的辛酸。
年華將換。
時(shí)光即將轉(zhuǎn)換。
一紙素書,擬托南來征雁。
一本素書,仿佛托付給南方遷徙的雁群。
奈雪深、天更遠(yuǎn)。
可惜雪花紛飛,天空更顯得遙遠(yuǎn)。
東窗皓月今宵滿。
東邊的窗戶中,皓潔的月亮今夜圓滿。
淺酌芳尊,暫倩嫦娥伴。
輕輕品酒,與美酒共度,暫時(shí)借著嫦娥的陪伴。
應(yīng)念夜長(zhǎng),旅枕孤衾不暖。
應(yīng)當(dāng)想到夜晚漫長(zhǎng),旅途中的枕頭和被子很冷。
便莫教、清影轉(zhuǎn)。
就不要讓清冷的影子轉(zhuǎn)動(dòng)。
這首詩詞通過秋夜的景象和旅途中的思念表達(dá)了詩人的感慨和寂寥之情。詩人坐在秋天的傍晚,看著秋光漸漸消逝,感嘆著旅途帶來的離愁別緒。他拿起一本素書,仿佛將自己的思念托付給南方遷徙的雁群。然而,雪花紛飛使天空顯得更加遙遠(yuǎn),詩人對(duì)遠(yuǎn)方的思念更加深切。他抬頭望著東邊的窗戶,滿月皎潔,給他一絲安慰。他輕輕品嘗著美酒,暫時(shí)借著嫦娥的陪伴,但他仍然感受到夜晚的漫長(zhǎng)和旅途中孤獨(dú)的寒冷。他呼吁不要讓清冷的影子再轉(zhuǎn)動(dòng),希望能夠停止離別和思念的煎熬。
整首詩詞以秋夜為背景,通過描繪自然景色和表達(dá)內(nèi)心情感,展現(xiàn)了詩人在旅途中的孤獨(dú)和思鄉(xiāng)之情。詩詞運(yùn)用了豐富的意象和典故,通過婉轉(zhuǎn)的語言和細(xì)膩的描寫,將詩人的情感與讀者產(chǎn)生共鳴。同時(shí),詩詞中的意象和隱喻也增添了詩意的深度和內(nèi)涵,使整首詩詞更加富有韻味和藝術(shù)性。 |
|