|
|
送夏侯正言襄陽(yáng)迎親 / 作者:王禹偁 |
蘭省方讎乙夜書(shū),襄陽(yáng)迎侍暫脂車(chē)。
揮毫偶未歸綸閣,衣錦何妨奉板輿。
峴首碑前留馬足,鹿門(mén)山下宿僧居。
漢臯游女曾相識(shí),應(yīng)解鳴璫換佩魚(yú)。
|
|
送夏侯正言襄陽(yáng)迎親解釋?zhuān)?/h2> 《送夏侯正言襄陽(yáng)迎親》是宋代王禹偁創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
蘭省方讎乙夜書(shū),
襄陽(yáng)迎侍暫脂車(chē)。
揮毫偶未歸綸閣,
衣錦何妨奉板輿。
峴首碑前留馬足,
鹿門(mén)山下宿僧居。
漢臯游女曾相識(shí),
應(yīng)解鳴璫換佩魚(yú)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描述了送夏侯正言襄陽(yáng)迎親的情景。詩(shī)人寫(xiě)道,夏侯正言在蘭省寫(xiě)信給我,襄陽(yáng)城迎接新娘的車(chē)輛暫時(shí)停在脂粉店。我偶爾還在書(shū)房揮毫寫(xiě)字,未曾回到綸閣(指官署)。即使身著錦衣,也無(wú)妨奉行板輿(指官員的交通工具)。在峴首(地名)碑前,我留下了馬蹄的痕跡,住在鹿門(mén)山下的寺廟里。漢臯(地名)的游女曾經(jīng)與我相識(shí),她應(yīng)該理解我要換下佩魚(yú)(指佩戴的魚(yú)形飾物)而戴上鳴璫(指古代官員的佩飾)。
賞析:
這首詩(shī)詞以送夏侯正言襄陽(yáng)迎親為背景,通過(guò)描繪詩(shī)人的情感和環(huán)境,展現(xiàn)了宋代社會(huì)的風(fēng)貌和人物的情感。詩(shī)人以簡(jiǎn)潔而優(yōu)美的語(yǔ)言,表達(dá)了對(duì)友人的祝福和思念之情。詩(shī)中運(yùn)用了一些地名和特定的文化象征,增加了詩(shī)詞的藝術(shù)性和深度。整首詩(shī)詞情感真摯,意境優(yōu)美,給人以溫馨和留戀之感。 |
|