|
|
和陶雜詩(shī)十一首 / 作者:蘇軾 |
博大古真人,老聃關(guān)尹喜。
獨(dú)立萬物表,長(zhǎng)生乃余事。
稚川差可近,倘有接物意。
我頃登羅浮,物色恐相值。
徘徊朱明洞,沙水自清駛。
滿把菖蒲根,嘆息復(fù)棄置。
|
|
和陶雜詩(shī)十一首解釋:
中文譯文:
《和陶雜詩(shī)十一首》
博大的古真人,
老聃關(guān)口的尹喜。
獨(dú)立于萬物之上,
長(zhǎng)生只是次要之事。
稚川接近的機(jī)會(huì)不多,
若有能夠接觸的機(jī)緣,
我曾經(jīng)登上羅浮山,
尋找著寶貴的東西。
徘徊在朱明洞里,
船自然而然地駛過清澈的沙水。
握滿了雪蓮的根莖,
嘆息著又放棄了。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是蘇軾寫給陶淵明的回應(yīng),他在詩(shī)中描述了自己對(duì)長(zhǎng)生不朽的追求和在現(xiàn)實(shí)生活中追尋真理和意義的困惑。
首先,蘇軾提到了“博大古真人”,指的是道家的創(chuàng)立者老聃和佛家創(chuàng)始人老子。他表達(dá)了對(duì)這兩位巨匠的敬仰。接著,他提到“長(zhǎng)生乃余事”,意味著他并不以長(zhǎng)生為最高追求,而是關(guān)注當(dāng)前的現(xiàn)實(shí)生活。
然后,蘇軾寫道稚川差可近,倘有接物意。這里的稚川可能指的是一種追求永生的地方,他表示若是有機(jī)會(huì)接觸到這個(gè)地方,他會(huì)在羅浮山中尋找寶貴的東西,寓意著他對(duì)真理和意義的追尋。
最后,他通過描述在朱明洞徘徊、清澈的沙水中自然航行,握滿菖蒲根又嘆息舍棄的景象,表達(dá)了自己在現(xiàn)實(shí)中的追尋中的困惑和掙扎。菖蒲根的象征意義可能代表他放棄某些人生追求的無奈和遺憾。
整首詩(shī)抒發(fā)了蘇軾對(duì)現(xiàn)實(shí)生活中的求索與困惑,他在探索真理、追尋意義的道路上,經(jīng)歷了迷茫和放棄,表達(dá)了對(duì)追求真理的堅(jiān)持和對(duì)人生的思考。
|
|