|
|
送迤郎中使高麗 / 作者:王禹偁 |
初過(guò)清明野色繁,柳花榆莢撲軺軒。
中臺(tái)應(yīng)宿郎官貴,外國(guó)占星使者尊。
海水無(wú)波分島嶼,扶桑見(jiàn)日認(rèn)藩垣。
東夷休請(qǐng)蕭夫子,好把詩(shī)書(shū)問(wèn)狀元。
|
|
送迤郎中使高麗解釋: 《送迤郎中使高麗》是宋代王禹偁創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
清明初過(guò),大地萬(wàn)物復(fù)蘇,野外的景色變得繁花似錦。柳花和榆莢紛紛撲打在迤邐的馬車(chē)上。
中臺(tái)應(yīng)宿著高麗的使臣,他的地位崇高,受到郎官的尊敬。外國(guó)的占星使者也備受尊崇。
海水沒(méi)有波浪分隔島嶼,扶桑國(guó)看見(jiàn)太陽(yáng)就向藩屬臣服。東夷國(guó)請(qǐng)你停下來(lái),讓我們向你請(qǐng)教詩(shī)書(shū)之道,以期能夠問(wèn)鼎狀元之位。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪清明時(shí)節(jié)的景色,展示了大自然的生機(jī)勃勃。同時(shí),詩(shī)人通過(guò)描述高麗使臣和外國(guó)占星使者的尊貴地位,表達(dá)了對(duì)外交使節(jié)的敬重。最后,詩(shī)人以東夷國(guó)請(qǐng)教詩(shī)書(shū)之道的請(qǐng)求,表達(dá)了對(duì)知識(shí)和學(xué)問(wèn)的渴望。
整首詩(shī)詞以清新的意境和婉約的語(yǔ)言風(fēng)格,展示了王禹偁獨(dú)特的藝術(shù)才華。通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和隱喻,他將自然景色與人文情感相結(jié)合,使讀者在欣賞詩(shī)詞的同時(shí),也能感受到作者對(duì)友誼、知識(shí)和美的追求。 |
|