|
|
湖州歌九十八首 / 作者:汪元量 |
夜來(lái)酒醒四更過(guò),漸覺衾裯冷氣多。
踏雪敲門雙敕使,傳言太子送天鵝。
|
|
湖州歌九十八首解釋: 《湖州歌九十八首》是宋代詩(shī)人汪元量的作品。以下是該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
夜來(lái)酒醒四更過(guò),
漸覺衾裯冷氣多。
踏雪敲門雙敕使,
傳言太子送天鵝。
【中文譯文】
夜深酒醒過(guò)了四更,
漸漸感覺被褥中冷氣增多。
踏著雪敲門的是兩位使者,
傳聞是太子派來(lái)送天鵝的。
【詩(shī)意】
這首詩(shī)描繪了一個(gè)寒冷夜晚的場(chǎng)景。詩(shī)人在醉酒醒來(lái)時(shí),已經(jīng)是深夜四更。他感覺到被窩中的寒氣逐漸增多,寒意襲人。然后,他聽到了有人踏著雪來(lái)到門外,并用力地敲門。門外的人是兩位使者,他們傳達(dá)了一個(gè)消息:太子送來(lái)了一群天鵝。
【賞析】
這首詩(shī)通過(guò)描寫冷夜和使者送信的情境,展示了寒冷與溫暖、疏離與聯(lián)系之間的對(duì)比。詩(shī)人醉酒醒來(lái),感覺到被褥中的冷氣越來(lái)越多,這使他心生寒意。而外面的雪地和使者的到來(lái),更加強(qiáng)調(diào)了冷冽的環(huán)境。然而,使者帶來(lái)的消息卻是太子送來(lái)的天鵝,這暗示著溫暖和關(guān)懷。整首詩(shī)通過(guò)冷與暖的對(duì)比,表達(dá)了對(duì)寒冷環(huán)境中溫暖的渴望和對(duì)關(guān)懷的期待。
這首詩(shī)的意境清冷而富有情感,通過(guò)對(duì)寒夜與溫暖的對(duì)比,傳遞了人們對(duì)關(guān)懷和溫情的向往。同時(shí),詩(shī)中運(yùn)用了自然景物和人物行動(dòng)的描寫,使情景更加生動(dòng)。這種以寫景抒情的方式,使讀者在感受到寒冷的同時(shí),也能夠感受到詩(shī)人內(nèi)心的思考和情感的流動(dòng),增強(qiáng)了詩(shī)歌的表現(xiàn)力。 |
|