|
|
湖州歌九十八首 其十一 / 作者:汪元量 |
昨夜三更淚濕腮,伍胥何事夢(mèng)中來(lái)。
三宮從此相分別,自勒潮頭白馬回。
|
|
湖州歌九十八首 其十一解釋: 《湖州歌九十八首其十一》是宋代汪元量創(chuàng)作的詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
昨夜三更淚濕腮,
在昨夜的三更時(shí)分,我的淚水濕透了我的臉頰,
伍胥何事夢(mèng)中來(lái)。
伍胥,指的是古代傳說(shuō)中的忠臣伍子胥。詩(shī)人在夢(mèng)中遇到了他,不禁思考他在夢(mèng)中的意義。
三宮從此相分別,
自勒潮頭白馬回。
從此,三宮(指的是皇宮)分別離開(kāi),
我自己則勒起白馬,回到潮頭(指湖州)。
詩(shī)詞通過(guò)表達(dá)詩(shī)人的個(gè)人情感和對(duì)歷史事件的思考,展示了一種離別和歸鄉(xiāng)的情感。詩(shī)人在深夜思念離別的情人,淚水濕透了臉頰,表現(xiàn)出內(nèi)心的傷感。同時(shí),詩(shī)人在夢(mèng)中遇到了伍子胥,這個(gè)人物象征著忠誠(chéng)和堅(jiān)定的信仰。這種遇見(jiàn)可能象征著詩(shī)人在內(nèi)心中尋找力量和勇氣的過(guò)程。
最后兩句詩(shī)描述了詩(shī)人離開(kāi)皇宮,騎著白馬回到湖州潮頭的情景。這里的湖州潮頭可以被視為詩(shī)人的故鄉(xiāng),象征著歸鄉(xiāng)的喜悅和對(duì)家鄉(xiāng)的眷戀之情。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人復(fù)雜的思緒和情感,通過(guò)對(duì)離別、歸鄉(xiāng)和內(nèi)心探尋的描繪,傳達(dá)出對(duì)人生變遷和個(gè)人成長(zhǎng)的思考與感慨。 |
|