|
|
湖州歌九十八首 其六十五 / 作者:汪元量 |
日中轉(zhuǎn)柁到河間,萬(wàn)里羈人強(qiáng)自寬。
此夜此歌如此酒,長(zhǎng)安月色好誰(shuí)看。
|
|
湖州歌九十八首 其六十五解釋: 《湖州歌九十八首其六十五》是宋代汪元量所作的一首詩(shī)詞。以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
日中將柁到河間,
萬(wàn)里羈人強(qiáng)自寬。
此夜此歌如此酒,
長(zhǎng)安月色好誰(shuí)看。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描述了一位旅人在白天駕駛著柁車前進(jìn),在河間城到達(dá)中午時(shí),他感受到了一種自由自在、舒暢的心情。夜晚來(lái)臨,他自得其樂(lè)地唱歌,就像喝著美酒一樣,而長(zhǎng)安城的明月是多么美麗,但又不知有誰(shuí)能欣賞到。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,展現(xiàn)了旅人的心境和對(duì)自由的向往。首兩句描繪了旅人在白天的旅途,柁車象征著旅途的艱辛和辛勞,而到了中午,他感到自己的心情變得寬宏大量,不再受到羈絆。第三句表達(dá)了夜晚的情景,旅人在這個(gè)特殊的夜晚放開(kāi)心扉,盡情地歌唱,就如同品味美酒一樣。最后一句以問(wèn)句的形式,表達(dá)了旅人的疑問(wèn),長(zhǎng)安城的月色如此美麗,卻不知有誰(shuí)能欣賞到,暗示了旅人在異鄉(xiāng)的孤寂和無(wú)依。
這首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)潔而質(zhì)樸的語(yǔ)言,表達(dá)了旅人在旅途中的情感體驗(yàn),以及對(duì)自由和美好事物的向往。通過(guò)對(duì)時(shí)間和空間的描繪,詩(shī)人展現(xiàn)了旅人在異鄉(xiāng)的心境變化和心靈的寄托。整首詩(shī)詞給人以寧?kù)o、深沉的感受,同時(shí)也引發(fā)人們對(duì)于旅途、自由和孤寂等主題的思考。 |
|