|
|
歌樓感事 / 作者:汪元量 |
昔年同輦載花仙,此日登樓籍妓員。
恩賜舞衣香未歇,御書歌扇墨猶鮮。
碧云翼翼金釵滑,紅雪翩翩玉佩圓。
卻把向來(lái)供奉曲,酒邊對(duì)客續(xù)朱弦。
|
|
歌樓感事解釋: 《歌樓感事》是宋代汪元量創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
昔年一同乘坐花仙的馬車,如今卻在這樓上記錄妓女的名冊(cè)。宮廷賜予的舞衣香氣還未散去,御用的歌扇墨痕依然清新。俏皮的碧云細(xì)膩滑動(dòng),婀娜的紅雪輕盈飄動(dòng),圓潤(rùn)的玉佩鏗鏘作響。不禁又拿起早先供奉的樂(lè)曲,在酒宴上與客人繼續(xù)奏起朱弦。
詩(shī)意:
《歌樓感事》抒發(fā)了作者對(duì)過(guò)去和現(xiàn)在的反思與感嘆。詩(shī)中通過(guò)對(duì)比昔年與今日的景象,表達(dá)了時(shí)光流轉(zhuǎn)、事物變遷的無(wú)情。過(guò)去,作者與花仙共乘馬車,而今卻站在樓上記錄妓女的名冊(cè),這種轉(zhuǎn)變使作者感嘆時(shí)光的變遷和自己身份的轉(zhuǎn)變。盡管過(guò)去的榮華與美好已逝,但作者仍然懷念并繼續(xù)追求那份曾經(jīng)的奢華和艷麗。
賞析:
《歌樓感事》通過(guò)對(duì)昔年與今日的對(duì)比,以及對(duì)過(guò)去美好時(shí)光與現(xiàn)實(shí)的感慨,展現(xiàn)了作者對(duì)人生變遷和光陰流逝的深刻思考。詩(shī)中使用了花仙、舞衣、歌扇等形象,以描繪昔日的輝煌和現(xiàn)實(shí)的平凡。碧云、紅雪、玉佩等形容詞則增加了詩(shī)詞的艷麗和華彩感。最后,作者回憶起過(guò)去的樂(lè)曲,與客人一同續(xù)奏朱弦,表達(dá)了對(duì)過(guò)去的懷念和對(duì)美好的追求。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言表達(dá)了作者的情感,并通過(guò)對(duì)比和意象的運(yùn)用,使讀者能夠感受到時(shí)光變遷帶來(lái)的無(wú)常與深思。這首詩(shī)具有鮮明的時(shí)代特色,展現(xiàn)了宋代文人對(duì)于時(shí)光流逝和人生變遷的敏感洞察力,同時(shí)也呈現(xiàn)出對(duì)過(guò)去美好的追憶與追求的情感態(tài)度。 |
|