|
|
嚴(yán)鄭公故宅 / 作者:汪元量 |
蜀山突兀接青天,鄭公故宅城相連。
深深古木哀黃鳥,漠漠荒煙哭杜鵑。
舞罷遺鈿流水外,戰(zhàn)余折戟落花前。
將軍好武通文墨,割據(jù)操心未必然。
|
|
嚴(yán)鄭公故宅解釋: 《嚴(yán)鄭公故宅》是宋代詩人汪元量的作品。這首詩描繪了嚴(yán)嵩和鄭瑄兩位歷史人物的故宅,通過對(duì)景物的描寫和對(duì)人物命運(yùn)的思考,表達(dá)了作者對(duì)權(quán)力和戰(zhàn)亂的深深憂慮。
詩詞的中文譯文如下:
蜀山高聳入云間,
鄭公故宅與城連。
古木蔽日黃鳥哀,
荒煙漠漠杜鵑啼。
舞罷珠鈿流水外,
戰(zhàn)爭(zhēng)余音花前落。
將軍崇武愛文墨,
割據(jù)之心非必然。
詩意和賞析:
這首詩通過對(duì)嚴(yán)鄭公故宅的描繪,展現(xiàn)了一幅寂靜而哀愁的景象。蜀山高聳入云,與城池相連,形成了壯麗的景觀。古木茂盛,遮蔽了陽光,黃鳥在其中悲鳴,杜鵑的啼聲在荒涼的煙霧中回蕩。這些景物的描繪帶給人一種滄桑和蕭索的感覺,暗示著這座故宅所經(jīng)歷的歷史滄桑和人事變遷。
詩的后半部分則從另一個(gè)角度出發(fā),表達(dá)了作者對(duì)權(quán)力、戰(zhàn)爭(zhēng)和個(gè)人命運(yùn)的思考。舞會(huì)結(jié)束后,珠鈿散落在流水之外,戰(zhàn)爭(zhēng)的余音還未消散,花朵也已凋零。將軍熱愛武功,卻也喜愛文墨,這種矛盾的心態(tài)暗示著將軍身份及其所承擔(dān)的責(zé)任。詩的最后兩句表達(dá)了作者對(duì)割據(jù)和權(quán)謀的思考,他認(rèn)為割據(jù)并非必然,人們應(yīng)該更加重視文化和和平,而非紛爭(zhēng)和暴力。
整首詩通過對(duì)景物的描繪,反映了歷史變遷和人事滄桑,同時(shí)也蘊(yùn)含了對(duì)戰(zhàn)亂和權(quán)力的深切憂慮。作者以深邃的意境和細(xì)膩的文字,傳達(dá)了對(duì)和平與文化的追求,以及對(duì)人性和命運(yùn)的思考。 |
|