|
|
重訪馬碧梧 / 作者:汪元量 |
萬(wàn)里遠(yuǎn)行役,十年良可哀。
前輩古風(fēng)在,故人今雨來(lái)。
絕口不言事,挽須惟把杯。
種得碧梧樹(shù),春風(fēng)花自開(kāi)。
|
|
重訪馬碧梧解釋: 《重訪馬碧梧》是宋代詩(shī)人汪元量創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
中文譯文:
萬(wàn)里遠(yuǎn)行役,
十年良可哀。
前輩古風(fēng)在,
故人今雨來(lái)。
絕口不言事,
挽須惟把杯。
種得碧梧樹(shù),
春風(fēng)花自開(kāi)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了汪元量十分懷念過(guò)去的時(shí)光和與故人的重逢之情。詩(shī)人經(jīng)歷了長(zhǎng)時(shí)間的遠(yuǎn)行和辛勞,感嘆時(shí)間的流逝和歲月的艱辛。他想起了前輩的古代風(fēng)范,感慨自己的時(shí)代已經(jīng)遠(yuǎn)去。然而,他欣喜地發(fā)現(xiàn)故人如今降臨,帶來(lái)了他渴望的雨水,這種相聚讓他倍感喜悅。無(wú)言地分享酒杯,撫須回憶過(guò)去的點(diǎn)滴,詩(shī)人種下碧梧樹(shù),它在春風(fēng)中繁花似錦。
賞析:
《重訪馬碧梧》通過(guò)對(duì)時(shí)間的感嘆和對(duì)故人的思念,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)過(guò)去時(shí)光的懷念和對(duì)友情的珍視。詩(shī)中的遠(yuǎn)行役和十年的艱辛生活使詩(shī)人領(lǐng)悟到時(shí)光的流轉(zhuǎn)和歲月的無(wú)情,他對(duì)過(guò)去的歲月感到哀傷。然而,詩(shī)人在故人的到來(lái)中找到了欣慰和喜悅之情,這種重逢讓他感受到友情和情感的溫暖。詩(shī)中的絕口不言事和挽須惟把杯,傳達(dá)出詩(shī)人內(nèi)心深處的思考和情感的交流,無(wú)需言語(yǔ),酒杯成為心靈的紐帶。最后,詩(shī)人種下碧梧樹(shù),它象征著希望和生機(jī),在春風(fēng)的吹拂下盛開(kāi)花朵,寄托了詩(shī)人對(duì)美好未來(lái)的向往。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔凝練的語(yǔ)言描繪了時(shí)光的流逝、友情的珍貴和希望的萌芽,通過(guò)情感的抒發(fā)和意象的鮮明,使讀者在感受詩(shī)人的思緒同時(shí)也沉浸在詩(shī)意的世界中。 |
|