|
|
通州道中 / 作者:汪元量 |
一片秋云妒太虛,窮荒漠漠走群狐。
西瓜黃處藤如織,北棗紅時(shí)樹(shù)若屠。
雪塞搗砧人戍遠(yuǎn),霜營(yíng)吹角客愁孤。
幾回兀坐穹廬下,賴有葡萄酒熟初。
|
|
通州道中解釋: 《通州道中》是宋代詩(shī)人汪元量的作品。詩(shī)中描繪了一幅秋天通州道中的景象,表達(dá)了孤獨(dú)和離愁的情感。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
一片秋云妒太虛,
窮荒漠漠走群狐。
西瓜黃處藤如織,
北棗紅時(shí)樹(shù)若屠。
雪塞搗砧人戍遠(yuǎn),
霜營(yíng)吹角客愁孤。
幾回兀坐穹廬下,
賴有葡萄酒熟初。
詩(shī)中以秋天的通州道路為背景,展現(xiàn)了一片云彩嫉妒著蒼茫虛無(wú)的景象。窮荒之地草木蔓延,孤獨(dú)的狐貍在其中穿行。在西瓜成熟的地方,藤蔓交織成網(wǎng);北方的棗樹(shù)在紅艷的時(shí)候仿佛被屠宰。大雪堵塞了搗衣石的人,遠(yuǎn)方的戍樓吹響了寒冷的號(hào)角,旅行的客人感到孤獨(dú)和憂愁。作者幾次獨(dú)自坐在高處的屋子里,幸好有成熟的葡萄酒來(lái)解愁。
這首詩(shī)通過(guò)描繪景物的寂寥和凄涼,表達(dá)了作者內(nèi)心的孤獨(dú)和離愁。秋云妒太虛,暗示著詩(shī)人對(duì)遠(yuǎn)大理想的向往和無(wú)奈。荒涼的景象和孤獨(dú)的動(dòng)物形象,與詩(shī)人內(nèi)心的寂寥和孤獨(dú)產(chǎn)生共鳴。詩(shī)中的雪塞搗砧人和霜營(yíng)吹角客,象征了困境和離散的人們。然而,詩(shī)人通過(guò)坐在穹廬下品嘗葡萄酒,展示了一種豁達(dá)和堅(jiān)強(qiáng)的心態(tài),寄托了對(duì)希望和美好未來(lái)的信念。
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而凄美的語(yǔ)言勾勒出通州道中的景象,通過(guò)景物的描寫表達(dá)了作者內(nèi)心的情感,既有對(duì)困境和離愁的感慨,也有對(duì)希望和堅(jiān)持的追尋。整首詩(shī)意蘊(yùn)含深遠(yuǎn),給人一種凄涼而又豁達(dá)的美感,展現(xiàn)了汪元量獨(dú)特的詩(shī)境和情感表達(dá)能力。 |
|