|
|
洛陽橋 / 作者:汪元量 |
日西來到洛陽城,下馬橋邊信步行。
紅紫已無花爛漫,青黃只有草從橫。
風(fēng)吹渭水秋砧急,月滿秦川夜柝清。
我醉欲眠眠不得,更聽人唱楚歌聲。
|
|
洛陽橋解釋: 《洛陽橋》是宋代文人汪元量的一首詩詞。該詩描繪了洛陽城的景色和作者的感受,表現(xiàn)出了對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和人事變遷的思考。
詩詞的中文譯文如下:
日西來到洛陽城,
下馬橋邊信步行。
紅紫已無花爛漫,
青黃只有草從橫。
風(fēng)吹渭水秋砧急,
月滿秦川夜柝清。
我醉欲眠眠不得,
更聽人唱楚歌聲。
這首詩以洛陽城為背景,描述了作者漫步洛陽橋邊的情景。詩中用色彩來描繪景物,暗示了時(shí)光的流轉(zhuǎn)和事物的變遷。紅紫已無花爛漫,青黃只有草從橫,暗示著洛陽城曾經(jīng)的繁華已經(jīng)消逝,只剩下青黃色的草從橋邊長滿。
接下來,詩人描述了洛陽城的秋夜景色。風(fēng)吹拂渭水,砧聲急促,月亮圓滿,夜晚的空氣清新。作者在此時(shí)感到醉意漸生,想要倚橋而眠,但卻無法入眠,因?yàn)樗牭接腥嗽诔?。這里楚歌也象征著古代的遼闊歷史和文化。
整首詩以簡(jiǎn)潔的語言表達(dá)了洛陽城的凄美景色和作者的感受。通過對(duì)景色的描繪和內(nèi)心的獨(dú)白,詩人抒發(fā)了對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和人事變遷的思考,表達(dá)了對(duì)過去繁華的懷念和對(duì)現(xiàn)實(shí)的感慨。 |
|