|
|
送允從上人還廬山 / 作者:梅堯臣 |
山高云在下,諸壑藏半空。
千重萬(wàn)重翠,正望落日中。
不知野僧歸,石徑寒易通。
松間無(wú)人掃,隕葉如斷鬉。
獨(dú)行逢暮寒,衣裂溪上風(fēng)。
|
|
送允從上人還廬山解釋: 《送允從上人還廬山》是宋代梅堯臣所作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
山高云在下,
諸壑藏半空。
千重萬(wàn)重翠,
正望落日中。
不知野僧歸,
石徑寒易通。
松間無(wú)人掃,
隕葉如斷鬉。
獨(dú)行逢暮寒,
衣裂溪上風(fēng)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了梅堯臣送別廬山上的云從上人的情景。詩(shī)人站在高山之巔,俯瞰云霧漂浮在山下,山谷隱沒(méi)在半空之中。山勢(shì)層巒疊嶂,綠意蔥蘢,正好望見(jiàn)太陽(yáng)即將落山。詩(shī)人不知道野外的僧人何時(shí)歸來(lái),寒冷的石徑卻容易通行。松樹(shù)之間無(wú)人整理,已經(jīng)落下的松針如同斷裂的鬃毛般散亂。獨(dú)自行走時(shí)遇到夜晚的寒冷,衣衫破裂受到溪上的風(fēng)吹襲。
賞析:
這首詩(shī)詞以廬山為背景,通過(guò)山高云在、諸壑藏半空等描繪手法,展現(xiàn)了廬山壯麗的山勢(shì)和云霧繚繞的景象。山脈層巒疊嶂,如同千重萬(wàn)重的翠綠屏風(fēng),正好對(duì)照著夕陽(yáng)的余暉。同時(shí),詩(shī)人以廬山寺僧云從的離去為線索,抒發(fā)了對(duì)離別的無(wú)奈之情。詩(shī)人不知道云從什么時(shí)候才會(huì)歸來(lái),但廬山的石徑寒冷卻并不妨礙他的行走,反而顯得通暢易行。詩(shī)中的松樹(shù)和落葉形成了獨(dú)特的意境,松間無(wú)人掃,隕葉如斷鬉,以寥寥數(shù)語(yǔ)描繪出松樹(shù)雜亂的景象,增添了凄涼之感。最后兩句則表達(dá)了獨(dú)行逢暮寒時(shí)的孤寂和無(wú)助,衣裂溪上風(fēng)給人一種寒冷的感覺(jué),也暗示了詩(shī)人內(nèi)心的孤獨(dú)和頹廢。
整體而言,這首詩(shī)詞以廬山的自然景色為背景,通過(guò)景物描繪和情感抒發(fā),表達(dá)了詩(shī)人對(duì)離別的無(wú)奈和孤獨(dú)的心境,給人以深沉的思考和意境的感受。 |
|