|
|
真上人因送毛令傷足復(fù)傷冷二首 / 作者:梅堯臣 |
陶令歸時(shí)遠(yuǎn)公送,石苔秋雨步遲遲。
凌霄花在古松上,也笑向人人不知。
|
|
真上人因送毛令傷足復(fù)傷冷二首解釋: 《真上人因送毛令傷足復(fù)傷冷二首》是宋代梅堯臣創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
陶令遠(yuǎn)行時(shí),真上人送行,
秋雨中步履艱辛。
凌霄花開在古松上,
也笑人們不了解其中的美。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以陶淵明為主題,描述了真上人(指高僧)送別陶淵明的情景。陶淵明離開時(shí),真上人陪同他并送行,而在秋雨中行走的過程中,陶淵明感到腳受傷且寒冷。然而,他注意到凌霄花開在古松上,感嘆這美景只有少數(shù)人能夠理解和欣賞,因?yàn)榱柘龌ㄍǔIL(zhǎng)在隱秘的山間。這首詩(shī)詞表達(dá)了對(duì)陶淵明的贊美,同時(shí)也暗示了真正的美與智慧只有少數(shù)人能夠領(lǐng)悟。
賞析:
這首詩(shī)詞通過描繪景物和情感表達(dá)了一種含蓄的意境。首先,陶淵明離開的情景中,真上人的陪伴體現(xiàn)了他們之間的友誼和深厚的情感。其次,秋雨中的行走給人一種凄涼和寂寥的感覺,同時(shí)也暗示著世事無(wú)常和離別的傷感。最后,凌霄花開在古松上,象征著高潔和高尚的品質(zhì),但只有少數(shù)人能夠理解和欣賞它的美。這種寓意表達(dá)了作者對(duì)真正的美與智慧的珍視,以及對(duì)世俗局限和浮華的批判。
整體而言,這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而精練的語(yǔ)言表達(dá)了對(duì)陶淵明的贊美,同時(shí)也通過景物的描繪和情感的抒發(fā),寄托了對(duì)真正美與智慧的向往和追求。 |
|