|
|
送江西轉(zhuǎn)運(yùn)馮廣淵學(xué)士 / 作者:梅堯臣 |
五月江南行,南風(fēng)江惡溯。
乘潮雖有信,不過湓城去。
船經(jīng)香爐峰,峰前須暫住。
三年少尹勞,始得看瀑布。
到官未必閑,舉察憂財(cái)賦。
回思廬山傍,塵土已生慮。
尚存滕王閣,無忘一登顧。
|
|
送江西轉(zhuǎn)運(yùn)馮廣淵學(xué)士解釋: 《送江西轉(zhuǎn)運(yùn)馮廣淵學(xué)士》是宋代梅堯臣創(chuàng)作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
五月江南行,
南風(fēng)江惡溯。
乘潮雖有信,
不過湓城去。
譯文:
五月時(shí)節(jié),我在江南旅行,
南風(fēng)吹得江水向上游倒流。
雖然聽說可以乘潮水而行,
但最終只能到達(dá)湓城。
詩意:
全詩以送別江西轉(zhuǎn)運(yùn)馮廣淵學(xué)士為寫作背景,表達(dá)了詩人的離愁別緒和對友人遠(yuǎn)行的祝福之情。詩中通過描繪五月江南的景色和旅行途中的經(jīng)歷,抒發(fā)了詩人對友人的思念和祝福之情。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言,展示了江南地區(qū)五月的景色和氣候。南風(fēng)惡溯的描寫形象生動地表達(dá)了江水逆流的奇特現(xiàn)象。詩人乘潮而行的情節(jié),把人物的心情融入到自然景觀中。湓城是指江西省九江市,這里是友人轉(zhuǎn)運(yùn)的目的地。
詩的后半部分描寫了詩人的工作和內(nèi)心的掙扎。盡管詩人成為了少尹(官職),但仍然勞累辛苦,尚未得到閑暇的時(shí)光。他回想起廬山的美景,但已經(jīng)為塵土所困擾。滕王閣是指江西廬山的著名景點(diǎn),詩人借此表達(dá)了對過去美好時(shí)光的懷念,但他并未忘記自己的現(xiàn)實(shí)處境。
整首詩詞通過對自然景色和人生境遇的描寫,表達(dá)了詩人的離愁別緒、對友人的祝福和對現(xiàn)實(shí)生活的思考。在表面平靜的文字背后,蘊(yùn)含著詩人的情感和對人生的感慨,給人以深思和共鳴。 |
|