|
|
西水門晚遇雨 / 作者:梅堯臣 |
急雨射瓦瓦欲裂,猛吹驅(qū)熱熱斗歇。
西北日腳云猶遮,東南樹(shù)頭虹未滅。
燕子健翅翩翩時(shí),蜻蜓困立塘蒲折。
|
|
西水門晚遇雨解釋: 《西水門晚遇雨》是宋代梅堯臣創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
急雨射瓦瓦欲裂,
猛吹驅(qū)熱熱斗歇。
西北日腳云猶遮,
東南樹(shù)頭虹未滅。
燕子健翅翩翩時(shí),
蜻蜓困立塘蒲折。
譯文:
急雨穿射,瓦片發(fā)出咔嚓聲,似乎要裂開(kāi)。
猛風(fēng)吹散炎熱,讓人喘不過(guò)氣來(lái)。
西北天際,太陽(yáng)的余輝被云遮擋,
東南天空,彩虹還未消散。
燕子在健壯地振動(dòng)翅膀,翩翩起舞,
蜻蜓困在水塘的蒲葦上,被風(fēng)折斷。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一幅暴雨來(lái)臨的景象。詩(shī)人通過(guò)形容急雨射擊瓦片的聲音,以及猛風(fēng)驅(qū)散酷熱的氣息,展現(xiàn)了大自然的威力和變幻的氣候。西北方的天空被烏云遮擋,太陽(yáng)的余輝無(wú)法透出;而東南方的天空上還掛著一道彩虹,暗示著雨后的美好。燕子在狂風(fēng)中翩翩起舞,展示了生命的頑強(qiáng)和活力;而蜻蜓則被困在水塘的蒲葦上,形勢(shì)不利,生命脆弱。
賞析:
這首詩(shī)通過(guò)對(duì)自然景象的描繪,展現(xiàn)了大自然的磅礴力量和生命的脆弱。急雨和猛風(fēng)的描繪使得讀者能夠感受到狂暴的氣候帶來(lái)的震撼和不安。同時(shí),詩(shī)中的彩虹和燕子則在灰暗中帶來(lái)希望和活力,它們是生命的象征,與蜻蜓形成了鮮明的對(duì)比。這首詩(shī)通過(guò)自然景象的對(duì)比和生命力的體現(xiàn),表達(dá)了對(duì)生命脆弱性的思考,以及對(duì)頑強(qiáng)生命力的贊美。
梅堯臣是宋代的詩(shī)人,他擅長(zhǎng)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪自然景象,用細(xì)膩的筆觸表達(dá)情感?!段魉T晚遇雨》是他的代表作之一,通過(guò)對(duì)自然景象的描寫,傳達(dá)了對(duì)生命的熱愛(ài)和對(duì)生命力的贊美。 |
|