|
|
答廷評(píng)宗說遺冰 / 作者:梅堯臣 |
仲夏遘余閏,屋室如炊蒸。
孰云窮處者,言贈(zèng)太官冰。
時(shí)靡有暍死,實(shí)亦賴友朋。
定能涼一席,既已卻青蠅。
吾心久自信,飲已不以矜。
|
|
答廷評(píng)宗說遺冰解釋: 《答廷評(píng)宗說遺冰》是宋代梅堯臣創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對(duì)該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
仲夏遇到閏余,
屋室如同蒸氣。
有人說貧窮的地方,
送上太官的冰。
時(shí)光雖然沒有炎熱致命,
但也多虧了友朋。
這冰能給一席的清涼,
同時(shí)也驅(qū)走了討厭的蒼蠅。
我心中一直自信自己,
飲過之后也不自夸。
詩意和賞析:
這首詩以夏季的炎熱為背景,表達(dá)了作者在悶熱的夏天得到友人贈(zèng)送的冰塊后的感激之情。
詩的開頭,作者描述了夏天遇到閏月時(shí)的熱浪和悶熱,用“屋室如炊蒸”形容炎熱的氣氛。接著,作者提到有人說貧窮的地方(窮處),卻送來了太官的冰塊。太官是指官府中的高級(jí)官員,他們能夠享受到冰塊這種稀缺的清涼物品,而送給作者這樣一個(gè)平民出身的人,顯示了友人的慷慨和善良。
在下一段中,作者表達(dá)了對(duì)友人的感激之情。雖然時(shí)光并沒有讓人死于暑熱,但作者認(rèn)為他能在炎熱的夏天得到友人的幫助,確實(shí)是多虧了友朋。友人的贈(zèng)送不僅給了作者一份涼爽,也驅(qū)走了討厭的蒼蠅,使他能夠舒適地度過夏天。
最后兩句表達(dá)了作者的自信和淡泊。作者說他一直對(duì)自己充滿自信,飲過友人贈(zèng)送的冰塊后,也不會(huì)因此自夸或炫耀。這里表現(xiàn)出作者的豁達(dá)和淡然心態(tài),他對(duì)友人的幫助心懷感激,但并不因此自以為是或炫耀。
整首詩通過對(duì)炎熱夏季的描繪和友人贈(zèng)送冰塊的描寫,表達(dá)了作者對(duì)友情和善意的感激之情,并展示了作者的豁達(dá)和淡泊態(tài)度。這種以自然景物為背景,以個(gè)人情感為主旨的寫作方式,是宋代詩歌的常見特點(diǎn)之一。 |
|