|
|
睡意 / 作者:梅堯臣 |
少時(shí)好睡常不足,上事親尊日拘束。
夜吟朝誦無(wú)暫休,目胔生瘡臂消肉。
今踰四十無(wú)所聞,又況喪妻仍獨(dú)宿。
虛堂凈掃焚清香,安寢都忘世間欲。
花時(shí)啼鳥(niǎo)不妨喧,清暑北窗聊避燠。
葉落夜雨聲滿階,雪下曉寒低壓屋。
四時(shí)自得興味佳,豈必鏘金與鳴玉。
萬(wàn)事易厭此不厭,真可養(yǎng)恬無(wú)夭促。
且夢(mèng)莊周化蝴蝶,焉顧仲尼譏朽木。
人事幾不如夢(mèng)中,休用區(qū)區(qū)走榮祿。
|
|
睡意解釋: 《睡意》是一首宋代梅堯臣創(chuàng)作的詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
少時(shí)好睡常不足,
上事親尊日拘束。
夜吟朝誦無(wú)暫休,
目胔生瘡臂消肉。
今踰四十無(wú)所聞,
又況喪妻仍獨(dú)宿。
虛堂凈掃焚清香,
安寢都忘世間欲。
花時(shí)啼鳥(niǎo)不妨喧,
清暑北窗聊避燠。
葉落夜雨聲滿階,
雪下曉寒低壓屋。
四時(shí)自得興味佳,
豈必鏘金與鳴玉。
萬(wàn)事易厭此不厭,
真可養(yǎng)恬無(wú)夭促。
且夢(mèng)莊周化蝴蝶,
焉顧仲尼譏朽木。
人事幾不如夢(mèng)中,
休用區(qū)區(qū)走榮祿。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者對(duì)安逸寧?kù)o生活的向往,以及對(duì)功名利祿的淡漠態(tài)度。詩(shī)人梅堯臣在詩(shī)中描述了自己年輕時(shí)喜歡睡覺(jué)卻常常睡不夠,因?yàn)橛H事和尊長(zhǎng)的事務(wù)限制了他的休息時(shí)間。他形容自己日夜吟誦,不停地學(xué)習(xí),導(dǎo)致眼睛疲憊、臂膀消瘦。然而,如今他已經(jīng)過(guò)了四十歲,卻再也沒(méi)有聽(tīng)到什么有趣的事情,更不用說(shuō)他喪失了妻子,獨(dú)自一人宿居。他清理了無(wú)物的房間,燃燒著清香,安然入睡時(shí)已經(jīng)忘記了世間的欲望。
他說(shuō)在花開(kāi)的時(shí)候,鳥(niǎo)兒的鳴叫并不妨礙他的安寧,清涼的夏日,他躲在北窗下避開(kāi)炎熱。在葉落的夜晚,雨水聲充滿了臺(tái)階,雪花下的寒冷壓低了房屋。四季的變化自有其美好之處,何必追求金錢和權(quán)勢(shì)的鏘金與鳴玉呢?萬(wàn)事易于厭倦,唯有這種寧?kù)o的生活使他不會(huì)感到疲倦,真正能夠培養(yǎng)出平和無(wú)憂的心態(tài)。
最后,他說(shuō)自己寧愿夢(mèng)見(jiàn)莊子化身為蝴蝶,也不愿顧及孔子嘲笑腐朽的木頭。他認(rèn)為人世間的事情幾乎無(wú)法與夢(mèng)境相媲美,所以不必拘泥于功名利祿的紛擾。
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了對(duì)寧?kù)o生活的向往和對(duì)功名利祿的淡漠態(tài)度。通過(guò)描繪自然景物和對(duì)人生的思考,詩(shī)人表達(dá)了追求內(nèi)心平和和擺脫紛擾的愿望。同時(shí),詩(shī)人也提醒人們珍惜當(dāng)下的寧?kù)o和平淡,追求內(nèi)心的滿足和安寧。 |
|