|
|
洞霄宮 / 作者:蘇軾 |
上帝高居愍世頑,故留瓊館在凡間。
青山九鎖不易到,作者七人相對(duì)閑。
(《論語(yǔ)》云作者七人矣,今監(jiān)宮凡七人。
)庭下流泉翠蛟舞,洞中飛鼠白鴉翻。
長(zhǎng)松怪石宜霜鬢,不用金丹苦駐顏。
|
|
洞霄宮解釋:
《洞霄宮》是蘇軾創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
上帝高居愍世頑,
故留瓊館在凡間。
青山九鎖不易到,
作者七人相對(duì)閑。
庭下流泉翠蛟舞,
洞中飛鼠白鴉翻。
長(zhǎng)松怪石宜霜鬢,
不用金丹苦駐顏。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)神秘而仙境般的地方——洞霄宮。詩(shī)人說(shuō)上帝居于高處,憐憫人間繁雜的世俗,所以在塵世間留下了洞霄宮。洞霄宮位于青山之中,地理位置難以到達(dá),只有七位作者才能相對(duì)自在地閑適地存在其中。在洞霄宮的庭院下,流泉如玉,翠蛟在其中舞動(dòng);洞中則有飛鼠和白鴉翻飛。長(zhǎng)松和奇石似乎適合作為蒼老者的發(fā)鬢,而無(wú)需依靠神奇的丹藥來(lái)苦苦維持青春容顏。
賞析:
《洞霄宮》以蘇軾獨(dú)特的想象力和寫(xiě)意手法,營(yíng)造了一個(gè)超凡脫俗的仙境。詩(shī)中的洞霄宮被描繪得神秘而美麗,顯示出蘇軾對(duì)于超越塵世的向往和追求。清新的山水景色和生動(dòng)的描寫(xiě)讓讀者仿佛置身于洞霄宮之中,感受其中的寧?kù)o與神奇。
詩(shī)中提到的上帝高居愍世頑,留下瓊館在凡間,展示了詩(shī)人對(duì)于神秘力量和神仙境界的向往。青山九鎖難以到達(dá),作者七人相對(duì)閑,表達(dá)了洞霄宮的隱秘和獨(dú)特,只有少數(shù)人才能體驗(yàn)到其中的美妙與自在。
庭下的流泉翠蛟舞和洞中的飛鼠白鴉翻飛,形象生動(dòng)地描繪了洞霄宮中的奇異景象,給人以神秘與想象的空間。
詩(shī)詞的結(jié)尾,以長(zhǎng)松怪石宜霜鬢,不用金丹苦駐顏的形象描述,展示了作者對(duì)于自然之美的贊美和對(duì)于人生的思考。長(zhǎng)松和奇石象征著永恒和堅(jiān)韌,與人的蒼老相映成趣,表達(dá)了對(duì)于自然規(guī)律和樸素生活的崇敬。
總的來(lái)說(shuō),《洞霄宮》通過(guò)描繪一個(gè)神秘而超凡的仙境,表達(dá)了蘇軾對(duì)于超越塵世的向往與追求,同時(shí)也蘊(yùn)含了對(duì)于自然之美和樸素生活的贊美。這首詩(shī)詞以其獨(dú)特的意象和寫(xiě)意手法,給人以廣闊的想象空間,讓讀者感受到詩(shī)人的情感和對(duì)于美好的追求。
|
|