|
|
同諸韓飲曼叔家 / 作者:梅堯臣 |
富貴豐盤餐,日可侑清角。
不與賢者俱,飽食何所學(xué)。
吾友雖日貧,邀賞不辭數(shù)。
質(zhì)衣為酒肴,出論輕管樂(lè)。
其饌精且甘,刀幾孰親握。
是時(shí)予苦眩,引去意頗確。
羸馬雪中歸,醉醒誰(shuí)復(fù)較。
|
|
同諸韓飲曼叔家解釋: 《同諸韓飲曼叔家》是宋代梅堯臣創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
富貴豐盤餐,日可侑清角。
不與賢者俱,飽食何所學(xué)。
吾友雖日貧,邀賞不辭數(shù)。
質(zhì)衣為酒肴,出論輕管樂(lè)。
其饌精且甘,刀幾孰親握。
是時(shí)予苦眩,引去意頗確。
羸馬雪中歸,醉醒誰(shuí)復(fù)較。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以飲宴之景為背景,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)財(cái)富與學(xué)問(wèn)的關(guān)系以及對(duì)友誼的珍視之情。詩(shī)人描述了自己與朋友韓氏在曼叔家共飲盛宴,享用著豐盛的食物,可以愉快地暢飲。然而,詩(shī)人意識(shí)到財(cái)富與學(xué)問(wèn)并不總是同在,他認(rèn)為只有飽食終日而不與賢者交往,那么所學(xué)將會(huì)有所欠缺。盡管他的朋友并不富有,但是他仍然邀請(qǐng)他們一起分享美酒,不計(jì)較賞賜的多少。詩(shī)人以質(zhì)樸的衣服作為酒席的招待,而不是奢華的宴會(huì),他們暢所欲言,輕松地談?wù)撝魳?lè)樂(lè)器的雅趣。食物的味道精致而美味,刀叉的使用也非常熟練。然而,此時(shí)詩(shī)人感到頭暈?zāi)垦?,引起了他的深思,他的意識(shí)逐漸清晰起來(lái)。即使醉酒醒來(lái),他也不再計(jì)較爭(zhēng)斗,像瘦弱的馬一樣在雪地中歸家,不再與人爭(zhēng)論。
賞析:
這首詩(shī)詞以詩(shī)人與朋友共飲宴的場(chǎng)景為背景,通過(guò)描述飲食、友誼和思考的過(guò)程,展示了詩(shī)人對(duì)財(cái)富與學(xué)問(wèn)的思考和對(duì)簡(jiǎn)樸友誼的珍視。詩(shī)中呈現(xiàn)出一種超越物質(zhì)財(cái)富的價(jià)值觀,詩(shī)人并不認(rèn)為富貴能夠帶來(lái)真正的學(xué)問(wèn)和智慧。他通過(guò)和朋友們的交流與飲宴,表達(dá)了對(duì)友情和真誠(chéng)交往的重視。詩(shī)人將質(zhì)樸的衣服作為酒宴的款待,表現(xiàn)出對(duì)物質(zhì)的淡漠,而更加關(guān)注人與人之間的真情。詩(shī)中的意境通過(guò)對(duì)食物的描繪和對(duì)酒宴氛圍的表現(xiàn),給人以美好的享受和愉悅的感受。然而,詩(shī)人通過(guò)描述自己的頭暈?zāi)垦:鸵l(fā)的思考,以及最后的醉酒醒來(lái),展示了一個(gè)人在享受物質(zhì)的同時(shí),也開始反思人生的真諦,超越了物質(zhì)與欲望的束縛。
整體而言,這首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言,表達(dá)了對(duì)財(cái)富與學(xué)問(wèn)的關(guān)系和友誼的珍視。它展現(xiàn)了一種超越物質(zhì)追求的價(jià)值觀,呼喚人們關(guān)注內(nèi)心的思考和真情的交流。同時(shí),通過(guò)描繪美食和飲宴的場(chǎng)景,給人以愉悅和享受的感受。這首詩(shī)詞具有思想性和藝術(shù)性,引發(fā)讀者對(duì)人生和價(jià)值觀的思考,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)簡(jiǎn)樸友誼和超越物質(zhì)欲望的追求。 |
|