|
|
奉和持國(guó)曼叔方叔送師直歸馬上同賦之什 / 作者:梅堯臣 |
郊外桃李花,赤赤復(fù)白白。
為君歌古曲,行子在南陌。
眾人各已歸,春風(fēng)送無(wú)跡。
安知春風(fēng)送,到處花當(dāng)客。
我病出獨(dú)難,并請(qǐng)春風(fēng)讁。
此情無(wú)遠(yuǎn)近,千里不能隔。
|
|
奉和持國(guó)曼叔方叔送師直歸馬上同賦之什解釋: 《奉和持國(guó)曼叔方叔送師直歸馬上同賦之什》是宋代梅堯臣創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
郊外桃李花,赤赤復(fù)白白。
為君歌古曲,行子在南陌。
眾人各已歸,春風(fēng)送無(wú)跡。
安知春風(fēng)送,到處花當(dāng)客。
我病出獨(dú)難,并請(qǐng)春風(fēng)讁。
此情無(wú)遠(yuǎn)近,千里不能隔。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了春天郊外盛開的桃花和李花。桃花的顏色是赤紅的,而李花則是純白的。詩(shī)人為了向朋友表達(dá)情意,為他唱起了古老的曲調(diào),而他的朋友則在南陌上行走。當(dāng)眾人都已回歸,春風(fēng)卻無(wú)跡可尋地送來(lái)花香。詩(shī)人感慨地說(shuō),誰(shuí)能知道春風(fēng)所送之物,到處都是花朵作為客人。詩(shī)人自述病中獨(dú)自難忍,懇請(qǐng)春風(fēng)為自己傳話。他認(rèn)為這樣的情感無(wú)論遠(yuǎn)近,千里之遙也無(wú)法隔斷。
賞析:
這首詩(shī)詞以春天的自然景象為背景,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友情和情感的思索和表白。桃花和李花的描繪象征著美好和純潔,而春風(fēng)的無(wú)跡和花香的無(wú)處不在則體現(xiàn)了無(wú)形中傳遞情感的力量。詩(shī)人通過(guò)詩(shī)詞表達(dá)了自己的孤獨(dú)和病痛,但他相信真摯的情感不受空間距離的限制。整首詩(shī)語(yǔ)意簡(jiǎn)練,抒發(fā)了詩(shī)人內(nèi)心深處的情感和對(duì)友情的珍視。 |
|