|
|
和答韓子華餉子魚(yú) / 作者:梅堯臣 |
南方海物難具名,子魚(yú)珍美無(wú)與并。
完鱗全乙異臭腥,素鹽漬曝生花輕。
其頭戢戢筠篋盈,出自通印時(shí)所評(píng)。
遠(yuǎn)涉川陸來(lái)都城,親賓交遺已見(jiàn)情。
食指嘗動(dòng)吾竊驚,果獲異味亦足明。
|
|
和答韓子華餉子魚(yú)解釋: 《和答韓子華餉子魚(yú)》是宋代梅堯臣創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
南方海物難具名,
子魚(yú)珍美無(wú)與并。
完鱗全乙異臭腥,
素鹽漬曝生花輕。
其頭戢戢筠篋盈,
出自通印時(shí)所評(píng)。
遠(yuǎn)涉川陸來(lái)都城,
親賓交遺已見(jiàn)情。
食指嘗動(dòng)吾竊驚,
果獲異味亦足明。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描述了一種來(lái)自南方的子魚(yú),它的珍美無(wú)與倫比。子魚(yú)的鱗片完整而有光澤,肉質(zhì)異于常人所聞的腥臭味,經(jīng)過(guò)精心處理后,用素鹽腌制,晾曬之后,魚(yú)身上的光澤如花輕盈。詩(shī)人稱贊這種子魚(yú)的品質(zhì),認(rèn)為它的魚(yú)頭形狀獨(dú)特,像是被小篋裝滿了一樣。這種子魚(yú)是遠(yuǎn)道而來(lái)的,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)途跋涉來(lái)到都城,已經(jīng)成為贈(zèng)親送客的珍饈美味。詩(shī)人品嘗后感嘆不已,魚(yú)肉的異味也足以彰顯其獨(dú)特之處。
賞析:
這首詩(shī)詞以描寫(xiě)一種特殊的南方子魚(yú)為主題,通過(guò)對(duì)子魚(yú)的形態(tài)、氣味和獨(dú)特之處的描繪,展示了作者對(duì)美食的贊美和對(duì)細(xì)致品味的體驗(yàn)。詩(shī)人巧妙地運(yùn)用形容詞和動(dòng)詞,使讀者能夠感受到子魚(yú)的珍貴和獨(dú)特魅力,并通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)營(yíng)造出一種美味佳肴的想象。
詩(shī)人通過(guò)對(duì)子魚(yú)的描寫(xiě),間接抒發(fā)了自己對(duì)美食的熱愛(ài)和對(duì)生活的熱情。這首詩(shī)詞通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和巧妙的修辭,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)細(xì)節(jié)的關(guān)注和對(duì)美味的追求。同時(shí),詩(shī)人也通過(guò)描寫(xiě)子魚(yú)的旅途和被贈(zèng)予的情景,表達(dá)了對(duì)友情和人情的珍視。整首詩(shī)詞以子魚(yú)為主線,將美食、友情和生活情感巧妙地融合在一起,給人以美好的享受和思考。 |
|