|
|
送陳仲容寺丞知冤句 / 作者:梅堯臣 |
憶昨宿蘭省,每倦喜君談。
月色夜正寒,舉杯無(wú)再三。
既出罕相遇,必謂跨歸驂。
忽來(lái)冒炎暑,別我為子男。
冤句隸濟(jì)陰,桑柘宜農(nóng)蠶。
應(yīng)如襲祖德,遺道使之慚。
初聞不擇邑,公秫豈所貪。
但能亦種柳,五株垂毿毿。
板輿與東征,足以奉旨甘。
|
|
送陳仲容寺丞知冤句解釋?zhuān)?/h2> 《送陳仲容寺丞知冤句》是宋代梅堯臣創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
憶昨宿蘭省,每倦喜君談。
回憶起昨晚在蘭省的住宿,每次疲倦時(shí)都喜歡與你交談。
月色夜正寒,舉杯無(wú)再三。
夜晚月色寒冷,舉杯相邀無(wú)需再多言。
既出罕相遇,必謂跨歸驂。
既然我們相遇并不常見(jiàn),必然要騎著驂馬一同歸來(lái)。
忽來(lái)冒炎暑,別我為子男。
突然來(lái)到這炎熱的夏天,與我分別成為你的子男。
冤句隸濟(jì)陰,桑柘宜農(nóng)蠶。
冤屈之事已經(jīng)得到了解決,桑樹(shù)和柘樹(shù)適合種植養(yǎng)蠶。
應(yīng)如襲祖德,遺道使之慚。
應(yīng)該繼承祖先的德行,傳承道義使之感到慚愧。
初聞不擇邑,公秫豈所貪。
初次聽(tīng)聞時(shí)并不在意所在之地,公秫也不是我所貪求的。
但能亦種柳,五株垂毿毿。
但是我也能種植柳樹(shù),五株柳樹(shù)垂下茂密的枝葉。
板輿與東征,足以奉旨甘。
乘坐板輿東征,足以滿(mǎn)足皇帝的命令。
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者對(duì)友人陳仲容的送別之情。作者回憶起與陳仲容在蘭省的相聚時(shí)光,感嘆彼此相遇的不易。詩(shī)中描繪了夜晚的月色和舉杯相邀的場(chǎng)景,表達(dá)了作者對(duì)友情的珍視。同時(shí),詩(shī)中也涉及了一些社會(huì)和政治議題,如冤屈之事的解決、農(nóng)桑養(yǎng)蠶的重要性以及對(duì)傳承道德的思考。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了作者的情感和思考,展示了宋代詩(shī)人的才華和對(duì)人情世故的洞察力。 |
|