|
|
送陶太博通判廣信軍 / 作者:梅堯臣 |
平時(shí)易水頭,不復(fù)起邊愁。
壯士去年久,寒波空自流。
臨塘移鷺羽,隔戍見(jiàn)氈裘。
半似江南美,軍和勝宴游。
|
|
送陶太博通判廣信軍解釋: 《送陶太博通判廣信軍》是宋代梅堯臣創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
平時(shí)易水頭,不復(fù)起邊愁。
壯士去年久,寒波空自流。
臨塘移鷺羽,隔戍見(jiàn)氈裘。
半似江南美,軍和勝宴游。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描述了送別陶太博通判廣信軍的情景。詩(shī)人以易水頭為背景,表達(dá)了自己對(duì)壯士離去的思念之情。壯士已經(jīng)離開(kāi)邊境很久了,而寒冷的波浪卻依然自由流淌。詩(shī)人站在塘邊,看著鷺鳥(niǎo)振動(dòng)翅膀飛過(guò),遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看見(jiàn)了軍隊(duì)的氈裘。這景象有些像江南的美景,仿佛是軍隊(duì)勝利后的宴會(huì)游玩。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪自然景物和表達(dá)情感,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)壯士的思念和對(duì)軍隊(duì)的贊美。易水頭是一個(gè)富有詩(shī)意的地方,詩(shī)人以此為背景,通過(guò)對(duì)自然景物的描繪,表達(dá)了自己對(duì)壯士的思念之情。壯士離去已久,但詩(shī)人對(duì)他的關(guān)懷和牽掛依然如昔。寒波自流的描寫,暗示了壯士離去后邊境的冷清和無(wú)常。詩(shī)人站在塘邊,看著鷺鳥(niǎo)飛過(guò),遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看見(jiàn)軍隊(duì)的氈裘,這些景象使他想起了江南的美景,也讓他想象著軍隊(duì)勝利后的宴會(huì)游玩的場(chǎng)景。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了復(fù)雜的情感,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)壯士和軍隊(duì)的深深思念和贊美之情。 |
|