|
|
陽(yáng)武王安之寄兔魚 / 作者:梅堯臣 |
原上一雙兔,河中兩尾魚。
兔皮空被褐,魚腹不藏書。
長(zhǎng)跪置遠(yuǎn)意,故人情何如。
二物本潛伏,誰(shuí)言罝網(wǎng)疏。
崢嶸歲亦晚,將駕歸吾廬。
|
|
陽(yáng)武王安之寄兔魚解釋: 《陽(yáng)武王安之寄兔魚》是宋代梅堯臣創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)描繪了一幅寓意深遠(yuǎn)的畫面。
詩(shī)中描述了原野上有一對(duì)兔子,河中游動(dòng)著兩條魚。兔子的皮毛已經(jīng)被剝?nèi)ィ皇O驴湛盏耐闷?;而魚的腹部卻沒(méi)有藏書。詩(shī)人以長(zhǎng)時(shí)間的跪拜表達(dá)了他對(duì)遠(yuǎn)方的思念之情,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)故友的思念之情。詩(shī)中提到的兔子和魚原本是隱藏在潛伏中的,但是誰(shuí)能說(shuō)羅網(wǎng)的縫隙不大呢?
整首詩(shī)意味深長(zhǎng),通過(guò)描繪兔子和魚的形象,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨和對(duì)歸家的渴望。歲月崢嶸,時(shí)光已晚,詩(shī)人即將駕駛車輛回到自己的家。這首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)潔而富有意境的語(yǔ)言,表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)和親友的思念之情,以及對(duì)時(shí)光流逝的感慨。
以下是這首詩(shī)詞的中文譯文:
原上一雙兔,河中兩尾魚。
兔皮空被褐,魚腹不藏書。
長(zhǎng)跪置遠(yuǎn)意,故人情何如。
二物本潛伏,誰(shuí)言罝網(wǎng)疏。
崢嶸歲亦晚,將駕歸吾廬。
這首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)潔而富有意境的語(yǔ)言,表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)和親友的思念之情,以及對(duì)時(shí)光流逝的感慨。 |
|