|
|
朱武太傅通判常州兼寄胡武平 / 作者:梅堯臣 |
昔我陽(yáng)夏公,嘗茲同郡治。
政余作東園,草木尚有意。
豈不務(wù)安養(yǎng),斯民歌樂(lè)易。
是時(shí)有賢才,鄉(xiāng)舉堪皇器。
今方居冢廬,試質(zhì)當(dāng)時(shí)事。
愿君思前人,文雅庶未墬。
|
|
朱武太傅通判常州兼寄胡武平解釋?zhuān)?/h2> 《朱武太傅通判常州兼寄胡武平》是宋代梅堯臣創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
昔日我曾任陽(yáng)夏公,曾在同郡治理。政務(wù)告一段落后,我在東園中種植草木,仍然有所用心。難道不是為了安撫百姓,使他們能夠輕松地歌唱和享受樂(lè)趣嗎?那個(gè)時(shí)候有很多有才華的人,他們?cè)卩l(xiāng)里被選拔出來(lái),有望成為皇帝的重要官員。如今我住在這個(gè)墓廬中,試圖檢驗(yàn)當(dāng)時(shí)的事務(wù)。我希望你能思考過(guò)去的人,保持他們的文雅風(fēng)范,不至于失去。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了梅堯臣對(duì)過(guò)去的懷念和對(duì)現(xiàn)實(shí)的思考。他曾在陽(yáng)夏公的職位上為同郡人民服務(wù),政務(wù)告一段落后,他在東園中種植草木,體現(xiàn)了他對(duì)安撫百姓、創(chuàng)造美好生活的用心。他也提到了那個(gè)時(shí)候有很多有才華的人,他們被選拔出來(lái)有望成為重要官員,這暗示了他對(duì)時(shí)代的期望和對(duì)人才的珍視。然而,如今他已經(jīng)住在墓廬中,試圖檢驗(yàn)過(guò)去的事務(wù),這表達(dá)了他對(duì)現(xiàn)實(shí)的思考和對(duì)過(guò)去的懷念。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)過(guò)去和現(xiàn)實(shí)的對(duì)比,展現(xiàn)了梅堯臣對(duì)時(shí)代變遷和個(gè)人境遇的思考。他在詩(shī)中表達(dá)了對(duì)過(guò)去工作的熱愛(ài)和對(duì)百姓福祉的關(guān)心,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)過(guò)去人才的贊美和對(duì)現(xiàn)實(shí)的思考。詩(shī)中的東園和墓廬形象生動(dòng),通過(guò)對(duì)自然景物的描繪,進(jìn)一步凸顯了詩(shī)人的情感和思想。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言表達(dá)了復(fù)雜的情感和思考,給人以啟迪和思考。 |
|