“子孫今去野人來(lái),高處牧羊低種麥”是出自《高啟》創(chuàng)作的“野田行”,總共“6”句,當(dāng)前“子孫今去野人來(lái),高處牧羊低種麥”是出自第4句。
“子孫今去野人來(lái),高處牧羊低種麥”解釋?zhuān)?br/> 這首詩(shī)名為《野田行》,是明朝文學(xué)家高啟創(chuàng)作的一首反映農(nóng)村生活和土地利用變遷的田園詩(shī)。 詩(shī)句大意如下: 原來(lái)的子孫們離開(kāi)了熟悉的田野,而一些原本被農(nóng)民耕作的高地,則變成了牧羊的地方,而低洼地帶則繼續(xù)種植麥類(lèi)作物。這里既有農(nóng)田轉(zhuǎn)換為牧場(chǎng)的現(xiàn)象,也有不同地勢(shì)對(duì)農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的影響。 創(chuàng)作背景:明朝初期,社會(huì)經(jīng)濟(jì)逐漸恢復(fù)和發(fā)展,但農(nóng)村土地制度和生產(chǎn)方式仍相對(duì)落后。高啟作為文人,通過(guò)詩(shī)歌反映了這一時(shí)期的社會(huì)變遷和農(nóng)村生活面貌。 評(píng)價(jià):這首詩(shī)生動(dòng)描繪了明朝初期農(nóng)村的土地利用與農(nóng)業(yè)生產(chǎn)模式的變化,具有較高的歷史價(jià)值和藝術(shù)魅力。
查看完整“子孫今去野人來(lái),高處牧羊低種麥”相關(guān)詩(shī)詞以及介紹... >>
上一句:子孫今去野人來(lái),高處牧羊低種麥 的上一句
下一句:子孫今去野人來(lái),高處牧羊低種麥 的下一句
|