|
|
五月十四日與子華自內(nèi)中歸 / 作者:梅堯臣 |
君注起居同左史,我為委吏退延和。
共經(jīng)南陌東風(fēng)急,側(cè)帽偷看意已多。
|
|
五月十四日與子華自內(nèi)中歸解釋: 《五月十四日與子華自內(nèi)中歸》是宋代梅堯臣創(chuàng)作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
君注起居同左史,
我為委吏退延和。
共經(jīng)南陌東風(fēng)急,
側(cè)帽偷看意已多。
詩意:
這首詩詞描繪了一個(gè)與友人子華在五月十四日一同從內(nèi)中歸來的場(chǎng)景。詩人梅堯臣與子華一起擔(dān)任官職,他們共同經(jīng)歷了南陌上東風(fēng)的急促吹拂。在回程的路上,詩人偷偷地側(cè)目觀察,發(fā)現(xiàn)了許多意味深長(zhǎng)的景象。
賞析:
這首詩詞以簡(jiǎn)潔而生動(dòng)的語言,展示了作者對(duì)友情和人生的思考。首句“君注起居同左史”,表明了作者與友人的親密關(guān)系,他們共同承擔(dān)起了管理國(guó)家事務(wù)的責(zé)任。第二句“我為委吏退延和”,表達(dá)了作者對(duì)自己作為官員的職責(zé)的思考,他愿意退讓和順從,以維護(hù)和諧的工作環(huán)境。
接下來的兩句“共經(jīng)南陌東風(fēng)急,側(cè)帽偷看意已多”,通過描繪南陌上東風(fēng)的急促吹拂,以及作者側(cè)目觀察的動(dòng)作,展示了作者對(duì)周圍環(huán)境的敏感和對(duì)細(xì)節(jié)的關(guān)注。這種細(xì)膩的觀察力使得作者能夠捕捉到更多的意義和感悟。
整首詩詞通過簡(jiǎn)潔而富有意境的描寫,傳達(dá)了作者對(duì)友情、職責(zé)和生活的思考。它展示了作者對(duì)細(xì)節(jié)的敏感和對(duì)人生的深刻洞察,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)友情和人際關(guān)系的珍視。這首詩詞以其獨(dú)特的表達(dá)方式,給讀者帶來了一種思考和共鳴的空間。 |
|