|
|
送吳季野 / 作者:梅堯臣 |
贈(zèng)言必有規(guī),無(wú)規(guī)固無(wú)言。
強(qiáng)言茍無(wú)補(bǔ),何異秋蟲喧。
君行蜀道難,不厭治輕軒。
母歿未歸土,女長(zhǎng)未出門。
誰(shuí)能力為此,勞苦游墻藩。
|
|
送吳季野解釋: 《送吳季野》是宋代梅堯臣創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
送別吳季野,
言辭必須有規(guī)矩,
沒(méi)有規(guī)矩就沒(méi)有言辭。
強(qiáng)行言辭若無(wú)補(bǔ)益,
與秋蟲喧囂又有何異。
君行走蜀道艱難,
卻不厭倦輕軒的治理。
母親去世未能回歸故土,
女兒長(zhǎng)大卻未曾出門。
誰(shuí)能為此付出努力,
辛勤地游走于墻藩之間。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了對(duì)吳季野的送別之情,同時(shí)也探討了言辭的規(guī)范和有效性。詩(shī)人認(rèn)為,言辭必須有規(guī)矩和準(zhǔn)則,否則就會(huì)變得毫無(wú)意義。強(qiáng)行言辭而沒(méi)有實(shí)際效果,就像秋天的蟲鳴一樣喧囂而無(wú)用。詩(shī)中還描繪了君行走蜀道的艱辛,但君子卻不會(huì)厭倦輕軒的治理。此外,詩(shī)人還提到了母親去世未能回家和女兒長(zhǎng)大未曾出門的情況,表達(dá)了對(duì)家庭困境的關(guān)切。最后,詩(shī)人呼吁有人能夠?yàn)檫@些問(wèn)題付出努力,辛勤地游走于墻藩之間。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言表達(dá)了作者的情感和思考。通過(guò)對(duì)吳季野的送別,詩(shī)人展示了對(duì)規(guī)范言辭和有效溝通的重視。詩(shī)中的比喻和對(duì)比,如秋蟲喧囂和輕軒治理,增加了詩(shī)詞的形象感和藝術(shù)性。此外,詩(shī)人還通過(guò)提及家庭困境,呼吁社會(huì)關(guān)注和解決這些問(wèn)題。整體而言,這首詩(shī)詞既表達(dá)了個(gè)人情感,又反映了社會(huì)現(xiàn)實(shí),具有一定的思想深度和藝術(shù)價(jià)值。 |
|