|
|
山中問月 / 作者:白居易 |
為問長(zhǎng)安月,誰(shuí)教不相離?
昔隨飛蓋處,今照入山時(shí)。
借助秋懷曠,留連夜臥遲。
如歸舊鄉(xiāng)國(guó),似對(duì)好親知。
松下行為伴,溪頭坐有期。
千巖將萬(wàn)壑,無處不相隨。
|
|
山中問月解釋:
《山中問月》是唐代文學(xué)家白居易創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
詩(shī)詞《山中問月》中文譯文:
為問長(zhǎng)安的月亮,
誰(shuí)教它不離開?
曾經(jīng)隨著飛行的帷幕來到這里,
現(xiàn)在照耀進(jìn)山中。
借助秋天的廣闊懷抱,
停留在夜晚里睡得遲。
它像是回到了故鄉(xiāng)國(guó)家,
仿佛與親人好友對(duì)話。
在松樹下行走作伴,
在溪水邊坐下有約定。
千山萬(wàn)壑,
無處不與它相隨。
詩(shī)意和賞析:
《山中問月》這首詩(shī)詞以自然景物中的月亮為主題,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)月亮的思考和想象。詩(shī)人在山中靜觀夜空中的月亮,不禁產(chǎn)生了幾個(gè)問題:誰(shuí)能讓月亮不離開長(zhǎng)安?為什么它從過去隨著飛行的帷幕來到山中,而現(xiàn)在又照耀在山中?
詩(shī)中的月亮被賦予了人的特質(zhì)和情感。詩(shī)人形容月亮像是回到了故鄉(xiāng)國(guó)家,仿佛與親人好友交談。他將自己比作松樹下行走的伴侶,與月亮在溪水邊約定相見。整首詩(shī)通過對(duì)月亮的描寫,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情和對(duì)親人友人的眷戀之意。
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言表達(dá)了深刻的情感和思考,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)自然景物的細(xì)膩觀察和感悟。詩(shī)中的月亮象征著遠(yuǎn)離的故鄉(xiāng)和親人,而詩(shī)人對(duì)月亮的追問和聯(lián)想則表達(dá)了他對(duì)故鄉(xiāng)和親人的思念和牽掛之情。整首詩(shī)詞意境寧?kù)o優(yōu)美,給人一種思鄉(xiāng)之情和對(duì)故鄉(xiāng)的眷戀之感。
|
|