|
|
荔支香近(樂府有荔支香調(diào),似因物命題而亡其詞,輒為補(bǔ)賦) / 作者:趙以夫 |
翡翠叢中,萬點(diǎn)星球小。
怪得鼻觀香清,涼館薰風(fēng)透。
冰盤快剝輕紅,滑凝水晶皺。
風(fēng)姿,姑射仙人正年少。
紅塵一騎,曾博妃子笑。
休比葡萄,也盡壓江瑤倒。
詩情放逸,更判瓊漿和月_。
細(xì)度冰霜新調(diào)。
|
|
荔支香近(樂府有荔支香調(diào),似因物命題而亡其詞,輒為補(bǔ)賦)解釋: 《荔支香近(樂府有荔支香調(diào),似因物命題而亡其詞,輒為補(bǔ)賦)》是一首宋代的詩詞,作者是趙以夫。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
翡翠叢中,萬點(diǎn)星球小。
怪得鼻觀香清,涼館薰風(fēng)透。
冰盤快剝輕紅,滑凝水晶皺。
風(fēng)姿,姑射仙人正年少。
紅塵一騎,曾博妃子笑。
休比葡萄,也盡壓江瑤倒。
詩情放逸,更判瓊漿和月_。
細(xì)度冰霜新調(diào)。
譯文:
在翡翠叢中,成千上萬的星球微小。
奇異的是,聞香時(shí)鼻子清新,涼館中飄來透風(fēng)。
剝開冰盤,紅色輕盈,水晶般光滑卻有皺紋。
仙姿出塵,姑射的仙子正年輕。
紅塵中的騎士,曾讓妃子開懷一笑。
不必與葡萄相比,也能壓倒江瑤的倒影。
詩情豪放,更加鑒賞瓊漿和明月。
細(xì)細(xì)品味冰霜的新調(diào)。
詩意和賞析:
《荔支香近》以描繪精致的景物和細(xì)膩的情感為特點(diǎn),通過翡翠叢中的星球、香氣清新的涼館、剝開的冰盤等形象,展現(xiàn)出一幅優(yōu)美的景觀畫面。詩中的風(fēng)姿仙人、紅塵騎士等人物形象點(diǎn)綴其中,增添了神秘和浪漫的氛圍。
詩人通過對物象的描寫,表達(dá)了對美的追求和對純凈、透明之物的向往。他將細(xì)膩的感受與詩意相融合,賦予了詩詞以放逸的情調(diào)。詩中的"瓊漿和月"象征著珍貴的美酒和明亮的月光,進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了詩人對美好事物的渴望。
整首詩以細(xì)膩、清新的詞語描繪自然景物和人物,展現(xiàn)了宋代詩人獨(dú)特的審美情趣。通過詩詞的表達(dá),詩人向讀者傳遞了一種追求美好、追求純凈的心境,使人感受到心靈的寧靜與愉悅。 |
|