|
|
孤山寺瑞上人房寫(xiě)望 / 作者:林逋 |
底處憑欄思眇然,孤山塔后閣西偏。
陰沉畫(huà)軸林間寺,零落棋枰葑上田。
秋景有時(shí)飛獨(dú)鳥(niǎo),夕陽(yáng)無(wú)事起寒煙。
遲留更愛(ài)吾廬近,只待春來(lái)看雪天。
|
|
孤山寺瑞上人房寫(xiě)望解釋?zhuān)?/h2> 《孤山寺瑞上人房寫(xiě)望》是宋代詩(shī)人林逋創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
我站在底下的欄桿上,心情變得無(wú)比空曠,
孤山塔后的閣樓向西偏斜。
陰沉的畫(huà)卷中,有一座林間的寺廟,
散落的棋子沉入了葑上的田園。
秋天的景色間或有孤獨(dú)的鳥(niǎo)兒飛過(guò),
夕陽(yáng)無(wú)事地升起冷冷的煙霧。
我寧愿遲留在這兒,更喜歡我近在咫尺的小屋,
只等待春天來(lái)臨,看雪花紛飛的天空。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了詩(shī)人站在孤山寺廟下,憑欄遠(yuǎn)望的景象。詩(shī)人感觸到內(nèi)心的空曠和寂寞,他眺望著孤山塔后的閣樓,感嘆它向西偏斜,寓意著人世間的不平衡和不完美。林間的寺廟在陰沉的畫(huà)卷中顯得幽靜,而散落的棋子則點(diǎn)綴在青綠的田園之上,展現(xiàn)出歲月與時(shí)光的流轉(zhuǎn)。秋天的景色中,有時(shí)會(huì)有獨(dú)自飛過(guò)的鳥(niǎo)兒,給人以孤獨(dú)的感覺(jué),而夕陽(yáng)升起時(shí),無(wú)事地升起冷冷的煙霧,增添了一絲凄涼的氛圍。詩(shī)人表達(dá)了自己寧愿遲留在這里,喜歡自己親近的小屋,期待春天的到來(lái),欣賞雪花飛舞的壯麗景象。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)自然景物的描繪,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的孤寂和對(duì)安寧生活的向往。孤山寺廟在詩(shī)中象征著清靜和超脫塵世的境界,而閣樓向西偏斜則暗示了世事變幻和不完美的現(xiàn)實(shí)。詩(shī)人將自己置身于這樣的環(huán)境中,感受到了內(nèi)心的空曠和寂寞,由此引發(fā)了對(duì)生活的思考。
詩(shī)中描繪的陰沉的畫(huà)軸和零落的棋枰,以及孤獨(dú)飛過(guò)的鳥(niǎo)兒和冷冷的夕陽(yáng)煙霧,都營(yíng)造出一種凄涼、靜謐的氛圍。這些景象與詩(shī)人內(nèi)心的孤寂相呼應(yīng),同時(shí)也折射出人世間的無(wú)常和變遷。然而,詩(shī)人在詩(shī)末表達(dá)了對(duì)自己親近的小屋的喜愛(ài)和對(duì)春天雪花的期待,展現(xiàn)了他對(duì)寧?kù)o生活的向往和對(duì)美好的追求。
整首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)自然景物的描繪和對(duì)內(nèi)心感受的抒發(fā),展示了詩(shī)人對(duì)于人世間的無(wú)常和變幻的思考,以及對(duì)平靜和美好生活的向往。它以簡(jiǎn)潔而凄美的語(yǔ)言,傳達(dá)出一種深沉的情感和哲理的思考,使人產(chǎn)生共鳴。這首詩(shī)詞以其深邃的意境和抒情的表達(dá),展現(xiàn)了林逋獨(dú)特的詩(shī)歌才華和對(duì)人生哲理的思考,是宋代優(yōu)秀的山水田園詩(shī)之一。 |
|