|
|
送人之蒼梧 / 作者:林逋 |
側(cè)身南望但依依,片席乘風(fēng)去似飛。
莫謂蒼梧在天末,帝鄉(xiāng)看逐白云歸。
|
|
送人之蒼梧解釋: 《送人之蒼梧》是宋代詩(shī)人林逋創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
側(cè)身南望但依依,
片席乘風(fēng)去似飛。
莫謂蒼梧在天末,
帝鄉(xiāng)看逐白云歸。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了詩(shī)人送別離去的朋友,望著他南行的身影。詩(shī)人以蒼梧為背景,表達(dá)了對(duì)離別的思念之情。他告訴朋友,不要以為蒼梧就在天涯海角,因?yàn)樗麄兊墓枢l(xiāng)就在那里,只需仰望白云,就能看到他們的歸來(lái)。
賞析:
《送人之蒼梧》以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言表達(dá)了離別之情。詩(shī)人通過(guò)描繪朋友南行的情景,展現(xiàn)了離別時(shí)的無(wú)奈和思念之情。詩(shī)中的“側(cè)身南望但依依”表達(dá)了詩(shī)人對(duì)朋友離去的不舍之情,同時(shí)也暗示了詩(shī)人自己的離愁。詩(shī)人用“片席乘風(fēng)去似飛”形容朋友離去的迅速,給人一種飄然而去的感覺(jué)。接著,詩(shī)人以蒼梧為象征,告訴朋友不要以為離別的距離遙遠(yuǎn),因?yàn)樗麄兊墓枢l(xiāng)就在那里,只需仰望白云,就能看到他們的歸來(lái)。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言表達(dá)了離別的情感,同時(shí)也寄托了對(duì)歸鄉(xiāng)的期盼和希望。
這首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)潔而富有意境的語(yǔ)言,表達(dá)了離別的情感和對(duì)歸鄉(xiāng)的期盼。它展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)友誼和家鄉(xiāng)的珍視,同時(shí)也傳遞了對(duì)離別的思考和對(duì)未來(lái)的希望。這首詩(shī)詞在表達(dá)情感的同時(shí),也給人以啟迪和思考,讓人感受到離別與歸鄉(xiāng)的復(fù)雜情感。 |
|