|
|
|
浩浩海風(fēng)勁,滔滔河水渾。
古人皆去世,喬木自當(dāng)門。
族黨諸孫盛,吾宗一線存。
興衰知有數(shù),心事與誰(shuí)論。
|
|
有感解釋: 詩(shī)詞《有感》是宋代詩(shī)人戴復(fù)古所創(chuàng)作,下面是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
浩浩海風(fēng)勁,
滔滔河水渾。
古人皆去世,
喬木自當(dāng)門。
族黨諸孫盛,
吾宗一線存。
興衰知有數(shù),
心事與誰(shuí)論。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人對(duì)人生變遷和家族興衰的感慨。詩(shī)中描繪了浩渺的海風(fēng)和奔騰的河水,象征著時(shí)光的流轉(zhuǎn)和世事的變幻。古人已經(jīng)離世,只有高大的喬木仍然矗立在門前,象征著歷史的傳承和家族的延續(xù)。雖然家族中有許多后代興盛昌盛,但詩(shī)人意識(shí)到家族的興衰是有規(guī)律可循的,自己所承載的一脈血脈只是命運(yùn)中的一線存在。最后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于興衰和內(nèi)心真實(shí)感受的思考,而這些心事又無(wú)法與他人共論。
賞析:
《有感》這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言展現(xiàn)了時(shí)間流轉(zhuǎn)和家族興衰的主題。通過(guò)描繪浩渺的海風(fēng)和奔騰的河水,詩(shī)人將時(shí)間的無(wú)常和世事的變遷與自己所處的家族聯(lián)系在一起。詩(shī)中的喬木象征著家族的延續(xù)和傳承,與古人的離世形成對(duì)比,突出了時(shí)間的長(zhǎng)河中的短暫性和個(gè)體的微小。詩(shī)人對(duì)家族興衰的覺(jué)察表現(xiàn)了對(duì)命運(yùn)規(guī)律的洞察,他認(rèn)識(shí)到興衰是不可避免的,只有一線血脈能夠延續(xù)。最后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于興衰和內(nèi)心真實(shí)感受的思考,他感嘆自己的心事無(wú)法與他人分享。整首詩(shī)詞雖然短小,但通過(guò)簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言和意象的運(yùn)用,傳達(dá)了詩(shī)人對(duì)于興衰和人生意義的思考,給人以深思。 |
|