|
|
|
老子生來(lái)世法疏,白頭思欲把犁鋤。
摩挲此腹空無(wú)物,僥幸虛名愧有馀。
憔悴不堪漁父笑,寒溫?zé)o益貴人書。
詩(shī)家幸有嚴(yán)華谷,襟誼猶能眷眷予。
|
|
有感解釋: 《有感》
老子生來(lái)世法疏,
白頭思欲把犁鋤。
摩挲此腹空無(wú)物,
僥幸虛名愧有馀。
憔悴不堪漁父笑,
寒溫?zé)o益貴人書。
詩(shī)家幸有嚴(yán)華谷,
襟誼猶能眷眷予。
中文譯文:
我感慨萬(wàn)分,
老子生來(lái),對(duì)世間的事情漠不關(guān)心,
年老之時(shí),卻思念著要重新耕種。
摸索著自己的肚子,發(fā)現(xiàn)里面空無(wú)一物,
我感到幸運(yùn),虛名不能填補(bǔ)我的愧疚。
我憔悴不堪,漁父嘲笑著我,
寒溫變化對(duì)我來(lái)說(shuō)毫無(wú)益處,貴人的書也無(wú)濟(jì)于我。
幸好,有嚴(yán)華谷這樣的地方,
我的胸懷和情誼仍然是眷戀著我的。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞是宋代戴復(fù)古創(chuàng)作的作品,通過(guò)描繪自己的生活境遇和內(nèi)心感受,表達(dá)了對(duì)世事的冷漠和對(duì)虛名的反思。詩(shī)人在年老之時(shí),思念著重新耕種,象征著對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的不滿和對(duì)追求真實(shí)的渴望。他摸索著自己的肚子,發(fā)現(xiàn)里面空無(wú)一物,意味著他在世俗的名利追逐中得到的一切都是虛幻的,虛名不能彌補(bǔ)他內(nèi)心的愧疚。
詩(shī)中提到自己憔悴不堪,被漁父嘲笑,寒溫變化對(duì)他沒(méi)有任何益處,貴人的書也無(wú)濟(jì)于他,這些描寫突顯了詩(shī)人對(duì)于外界的冷漠和對(duì)功利主義的反感。然而,詩(shī)人幸運(yùn)的是,他仍然有詩(shī)家嚴(yán)華谷這樣的地方,那里的人們?nèi)匀徽嬲\(chéng)地關(guān)懷他,他們對(duì)他的胸懷和情誼仍然是眷戀和珍貴的。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于虛名的質(zhì)疑和對(duì)真實(shí)情感的追求,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)于真誠(chéng)友誼的珍視。通過(guò)對(duì)冷漠世事的反思,詩(shī)人呈現(xiàn)出一種超脫世俗的情懷和對(duì)內(nèi)心真實(shí)的追求。 |
|