|
|
次韻旴江李君昉見寄二首時(shí)李在包守郡齋 / 作者:戴復(fù)古 |
久作丹丘客,疑君去復(fù)來(lái)。
高吟闖風(fēng)雅,妙句斬瓊瑰。
道誼心千古,文章水一杯。
荷花時(shí)話別,別后又梅開。
|
|
次韻旴江李君昉見寄二首時(shí)李在包守郡齋解釋: 這首詩(shī)是宋代戴復(fù)古所作,題為《次韻旴江李君昉見寄二首時(shí)李在包守郡齋》。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
久作丹丘客,疑君去復(fù)來(lái)。
長(zhǎng)久以來(lái),我一直在丹丘作客,不禁懷疑你是否離去又回來(lái)。
高吟闖風(fēng)雅,妙句斬瓊瑰。
你高吟著優(yōu)雅的詩(shī)歌,妙句如刀斬?cái)喹偣灏忝利惗滟F。
道誼心千古,文章水一杯。
我們之間的交情和心意將流傳千古,而你的文章只如水杯一般微不足道。
荷花時(shí)話別,別后又梅開。
在荷花盛開的季節(jié),我們道別了,然而分別之后,又迎來(lái)了梅花的綻放。
這首詩(shī)以描繪詩(shī)人與李君昉的交往為主題,表達(dá)了對(duì)李君昉文學(xué)才華的贊賞和對(duì)友情的珍視。詩(shī)人形容李君昉的詩(shī)句高雅精妙,如刀斬?cái)嗔谁偣逡话?,顯示出對(duì)他才華的敬佩。詩(shī)人認(rèn)為他們之間的道義和情誼將流傳千古,而自己的文章只是微不足道的水杯,表達(dá)了對(duì)李君昉才華的謙遜。最后,詩(shī)人以荷花和梅花作為象征,描繪了他們的別離和再次相聚的情景,表達(dá)了對(duì)友誼的珍視和希望再次相聚的期盼。
這首詩(shī)通過(guò)對(duì)友情和文學(xué)才華的描繪,展示了宋代文人之間的情誼和對(duì)文學(xué)追求的熱愛,同時(shí)也傳達(dá)了對(duì)友情的珍重和對(duì)美好事物的贊美。 |
|