|
|
|
相邀避暑到慈云,細(xì)聽諸君講見聞。
六月美宣歌北伐,五弦思舜奏南薰。
不憂冷澹無(wú)歡伯,自致清涼有此君。
想像當(dāng)時(shí)河朔飲,樽前不用著紅裙。
|
|
慈云避暑解釋: 詩(shī)詞:《慈云避暑》
相邀避暑到慈云,
細(xì)聽諸君講見聞。
六月美宣歌北伐,
五弦思舜奏南薰。
不憂冷澹無(wú)歡伯,
自致清涼有此君。
想像當(dāng)時(shí)河朔飲,
樽前不用著紅裙。
中文譯文:
相邀一同避暑到慈云,
細(xì)致傾聽各位朋友的見聞。
六月美好的宣歌傳唱北伐的壯舉,
五弦琴思念舜帝奏南方的薰風(fēng)。
不憂愁寂靜無(wú)歡樂之伯,
自得清涼之趣有了你。
想象當(dāng)年在河朔暢飲,
酒杯前無(wú)需穿上紅裙。
詩(shī)意和賞析:
《慈云避暑》是宋代詩(shī)人戴復(fù)古所作的一首詩(shī)。詩(shī)人通過描述避暑之行,表達(dá)了對(duì)清涼和愉悅的向往,并借此展現(xiàn)了友情和自在的境界。
首先,詩(shī)人以相邀避暑到慈云為背景,描繪了一個(gè)令人心曠神怡的場(chǎng)景。這里的慈云可能是指山名或避暑勝地,給人一種涼爽宜人的感覺。
接著,詩(shī)人傾聽眾人的見聞,展示了對(duì)朋友間交流和分享的重視。通過這種互動(dòng),詩(shī)人不僅增長(zhǎng)了知識(shí),也感受到了友誼的溫暖。
然后,詩(shī)中提到了六月美宣歌北伐和五弦琴思念舜帝奏南薰。這些句子表達(dá)了對(duì)國(guó)家和歷史的關(guān)注,展示了詩(shī)人對(duì)壯舉和傳統(tǒng)文化的敬佩之情。
接著,詩(shī)人表達(dá)了自己的心境。他說(shuō)不憂愁寂靜無(wú)歡樂,因?yàn)橛辛诉@位朋友的陪伴,自己能夠享受到清涼的愉悅。這句話傳遞了詩(shī)人內(nèi)心的寧?kù)o和滿足。
最后兩句,“想象當(dāng)年在河朔暢飲,酒杯前無(wú)需穿上紅裙”,描繪了過去的歡樂場(chǎng)景。詩(shī)人回憶起河朔一帶的飲宴盛景,強(qiáng)調(diào)了在友人間自由自在、無(wú)拘無(wú)束的氛圍,無(wú)需形式上的束縛。
整首詩(shī)通過描繪避暑的場(chǎng)景、傾聽友人的見聞,表達(dá)了對(duì)清涼和愉悅的向往,展現(xiàn)了友情和自在的境界。詩(shī)人通過自然的描寫和對(duì)歷史、傳統(tǒng)的關(guān)注,將個(gè)人情感和社會(huì)背景巧妙地結(jié)合在一起,給讀者帶來(lái)了一種寧?kù)o和歡愉的感受。 |
|