|
|
初致仕后戲酬留守牛相公 并呈分司諸寮友· / 作者:白居易 |
南北東西無(wú)所羈,掛冠目在勝分司。
探花嘗酒多先到,拜表行香盡不知。
炮筍烹魚(yú)飽餐后,擁袍枕臂醉眠時(shí)。
報(bào)君一語(yǔ)君應(yīng)笑,兼亦無(wú)心羨保釐。
|
|
初致仕后戲酬留守牛相公 并呈分司諸寮友·解釋:
《初致仕后戲酬留守牛相公 并呈分司諸寮友·》是唐代白居易創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
南北東西無(wú)所羈,
掛冠目在勝分司。
探花嘗酒多先到,
拜表行香盡不知。
炮筍烹魚(yú)飽餐后,
擁袍枕臂醉眠時(shí)。
報(bào)君一語(yǔ)君應(yīng)笑,
兼亦無(wú)心羨保釐。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描述了白居易初次離任后在家中閑適自在的生活。他沒(méi)有受到地方南北的約束,也沒(méi)有被東西的事務(wù)所困擾,不再擔(dān)任官職。他對(duì)自己的表現(xiàn)和成就有自信,認(rèn)為自己的才華勝過(guò)分司(指官職)。他知道自己是文人中的佼佼者,因此在宴會(huì)上他總是第一個(gè)被邀請(qǐng)品酒,而在朝廷之事上,他卻完全不知情。他能夠盡情享受美食,品嘗炮筍和烹制的魚(yú),飽餐一頓后,他會(huì)躺在床上,擁著袍子,枕著臂膀,陶醉在酒后的甜美睡眠中。他對(duì)自己的生活感到非常滿足,報(bào)告給朋友們時(shí),他覺(jué)得朋友們聽(tīng)到他的話應(yīng)該會(huì)笑,但他也無(wú)意羨慕那些仍然在官場(chǎng)上奮斗的人。
賞析:
這首詩(shī)詞展示了白居易從官場(chǎng)退休后的閑適生活。他通過(guò)對(duì)比來(lái)強(qiáng)調(diào)自己的自由和自在:無(wú)拘無(wú)束,不再受地方和官職的限制。他以自傲的態(tài)度看待自己的才華和成就,自信滿滿。他在宴會(huì)上享受美食和美酒,無(wú)憂無(wú)慮地沉醉其中,體現(xiàn)出一種優(yōu)雅和逍遙的生活態(tài)度。他對(duì)朋友們分享自己的生活,希望他們能夠理解和欣賞他的幸福狀態(tài),同時(shí)也表達(dá)了對(duì)朋友們的祝福和幽默。整首詩(shī)詞流暢自然,語(yǔ)言簡(jiǎn)練,表達(dá)了作者對(duì)退休生活的滿足和對(duì)官場(chǎng)的淡泊態(tài)度。
|
|