|
|
張仁仲提干衡陽(yáng)冰壺亭燕客 / 作者:戴復(fù)古 |
大抵吾曹臭味同,留歡卜夜莫匆匆。
一亭景物冰壺上,萬(wàn)里乾坤玉鏡中。
疏柳無(wú)心掛明月,敗荷有恨倚西風(fēng)。
吟家舊日張公子,千首詩(shī)成句句工。
|
|
張仁仲提干衡陽(yáng)冰壺亭燕客解釋: 詩(shī)詞:《張仁仲提干衡陽(yáng)冰壺亭燕客》
中文譯文:
大致我們這些人的氣味相似,
留下歡樂,不要匆忙離去。
一座亭子上有著冰壺的景物,
萬(wàn)里之外的天地在玉鏡中映現(xiàn)。
稀疏的柳樹無(wú)意中掛著明亮的月亮,
敗落的荷花懷有遺憾依靠西風(fēng)。
吟唱的家族中有張公子的舊日,
千首詩(shī)成句句都非常出色。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)冰壺亭上的景物,通過(guò)對(duì)自然景色的描寫,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)人生的感悟和思考。詩(shī)人感嘆人們的相似之處,認(rèn)為人生短暫,應(yīng)該珍惜歡樂的時(shí)刻,不要匆忙地離去。他通過(guò)冰壺和玉鏡的意象來(lái)表達(dá)萬(wàn)物皆顯于心的境界,表達(dá)了對(duì)天地宇宙的感嘆和敬畏之情。詩(shī)中的疏柳和敗荷則象征著人生的變幻和無(wú)常,借以表達(dá)對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和命運(yùn)的思考。最后,詩(shī)人以贊美吟唱家族中的張公子,表達(dá)了對(duì)優(yōu)秀詩(shī)人才華的敬佩和稱贊。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔、凝練的語(yǔ)言描繪了自然景色和人生哲理,運(yùn)用了豐富的意象和象征手法。通過(guò)對(duì)自然景物的描寫,詩(shī)人抒發(fā)了對(duì)人生短暫和時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨,展示了對(duì)自然和人文的獨(dú)特感悟。詩(shī)中的冰壺、玉鏡、疏柳和敗荷等形象都富有意蘊(yùn),使整首詩(shī)增添了一種靜謐而深邃的氛圍。同時(shí),贊美張公子的句子則突出了詩(shī)人對(duì)才華的崇拜和尊重,也體現(xiàn)了他對(duì)傳統(tǒng)文化的承襲和傳承之情。整首詩(shī)情感豐富,意境深遠(yuǎn),給人以思考和共鳴的空間。 |
|