|
|
|
八境橫陳淦水濱,異鄉(xiāng)誰識(shí)倚樓人。
江山不越乾坤大,煙雨翻成風(fēng)月新。
十載經(jīng)營(yíng)梅屋趣,三間突兀草堂隣。
題詩(shī)未得驚人句,從此登臨莫厭頻。
|
|
題鄒震甫江山偉觀解釋: 詩(shī)詞:《題鄒震甫江山偉觀》
江山不越乾坤大,
煙雨翻成風(fēng)月新。
十載經(jīng)營(yíng)梅屋趣,
三間突兀草堂隣。
題詩(shī)未得驚人句,
從此登臨莫厭頻。
中文譯文:
江山無法超越宇宙的遼闊,
煙雨變幻成為新的風(fēng)景。
經(jīng)過十年的經(jīng)營(yíng),梅花屋充滿了趣味,
三間突兀的草堂相鄰而立。
雖然題詩(shī)無法寫出驚人的句子,
但從此以后,登臨之美不再厭倦。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)由宋代的戴復(fù)古所作,以題名的方式表達(dá)了對(duì)鄒震甫建造的江山偉觀的贊美和思考。
首先,詩(shī)人通過"江山不越乾坤大"的描述,表達(dá)了江山的偉大和莊嚴(yán)。江山雖然壯麗,但卻不能超越宇宙的遼闊和無窮。這種對(duì)宇宙秩序的崇敬和謙卑態(tài)度,也體現(xiàn)了作者對(duì)天地間自然法則的理解。
接著,詩(shī)人描繪了江山的變幻之美。"煙雨翻成風(fēng)月新",表達(dá)了江山景色的多變和不斷更新,使觀者產(chǎn)生了新鮮感和驚嘆之情。這種景色的變幻也讓人感嘆人世間的瞬息萬變,同時(shí)也折射出作者對(duì)生活的熱愛和對(duì)變化的接納態(tài)度。
然后,詩(shī)人將目光聚焦到了梅屋和草堂上。"十載經(jīng)營(yíng)梅屋趣,三間突兀草堂隣",描述了詩(shī)人花了十年時(shí)間經(jīng)營(yíng)的梅花屋,以及隔鄰而立的三間突兀的草堂。這里所表達(dá)的是詩(shī)人對(duì)于精心打造的生活環(huán)境的喜悅和滿足,以及對(duì)于與自然相鄰而立的愿望。梅屋和草堂的形象也象征著詩(shī)人內(nèi)心的寧?kù)o與自由。
最后,詩(shī)人自謙自己的才華,表示寫不出驚人的詩(shī)句,但鼓勵(lì)自己和他人從此不厭倦地登臨,欣賞江山的美景。這是一種對(duì)于平凡生活的肯定和對(duì)于繼續(xù)欣賞美好事物的鼓勵(lì)。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于江山的敬畏和熱愛,同時(shí)也蘊(yùn)含了對(duì)于生活的體驗(yàn)和思考。通過對(duì)自然景色、居住環(huán)境和個(gè)人才華的描繪,詩(shī)人呈現(xiàn)了一種平和寧?kù)o的境界,傳遞出對(duì)于人生的積極態(tài)度和對(duì)于美好的追求。 |
|